Home› Ask a Question› Other Languages› Magyar - Hungarian

Helyes-e a személyi azonosítónak (ID Number) és a hozzárendelt nyelvnek az egymáshoz való viszonya?

SzuIgnac
SzuIgnac ✭
February 16, 2022 edited May 27 in Magyar - Hungarian

Ugyanaz az elhunyt személy különböző anyanyelvű családkutató személyeknek a családjához tartozhat. A nyelv beállításával kapcsolatos mai működésmód nem teszi lehetővé azt, hogy egy személy egyetlen azonosító kóddal (ID Number), de több nyelven is szerepelhessen a rendszerben. A jelenlegi működés nehezíti a különböző anyanyelvű személyeknek az együttműködését közös őseiknek a felkutatásában, mert a nyelv átállítása valakinek esetleg érthetetlenné teheti a személyi adatokat.

Tagged:
  • ID Numbers
  • Language Settings
0

Answers

  • Julia Szent-Györgyi
    Julia Szent-Györgyi ✭✭✭✭✭
    February 23, 2022 edited February 23, 2022

    Egyáltalán nem vagyok biztos benne, hogy megértettem a kérdést. (Mi köze a nyelvnek az azonosítóhoz?) Azt hiszem, talán a zavart az okozza, hogy két különböző nyelv-beállítási lehetőség létezik: a felület nyelve, és a név nyelve.

    A felület nyelvét lent a földgömb-ikonnal lehet változtatni. Ez lefordítja a gombok és mezők megjelölését:

    image.png image.png

    Ezzel a beállítással a mezők tartalma nem változik: például angolra állítva is magyarul (és zárójelben latinul és németül) szerepel a nemesi előnév. Hasonlóan nem változtat semmit a felület nyelve a neveken: ugyanúgy elől van a vezetéknév, akár magyar, akár angol a felület nyelve. Ez azért van, mert a nevek nyelve magyarra van állítva.

    image.png image.png

    Hogy a felső ("Vitals", "Legfontosabb adatok") részben milyen nyelven van a név, azt nem a kutató, hanem a kutatott személy nyelvhasználata kell megállapítsa: magyar ősnek magyarul, német ősnek németül kell beírni a nevét. Egyéb névformákat, ha nem maguktól értetődnek (például az Anna majdnem minden nyelven ugyanúgy Anna), a További információ részben lehet rögzíteni. Például Imréhez beírhatnám "Más név"-ként, hogy Emerich von Szentgyörgyi (a név nyelvét németre állítva), mert a házassági bejegyzése Bécsben így írja. (Nem fogom, mert a minden névhez hozzáadott "von" számomra fájdalmasan helytelenül hangzik, de ha valaki más netalán beírná, nem törölném.)

    Ha más írásmódú (nem latin betűs) nyelvre van állítva a név, akkor az FS két (vagy több) névmező-csoportot ad. Például ha japánra van állítva, akkor háromféleképpen lehet a nevet beírni: kanji, kana, vagy latin betűkkel. Ezek közül az első jelenik meg legtöbb helyen, de mind a három ott van a személy részletes oldalán:

    image.png

    (A példát találomra választottam, japánul egy mukkot nem tudok.) Ezáltal az olyan kutató is megtalálhatja a profilt, aki nem ismeri a kutatott személy nyelvét. Mint látható, a név nyelve és a felület nyelve független egymástól: a felület ugyanúgy magyarul van, még ha japán személy profilját nézem is.

    0
  • SzuIgnac
    SzuIgnac ✭
    February 24, 2022 edited February 24, 2022

    Kedves Júlia!

    A földgömb ikon nálam a választást 9 nyelv közül teszi lehetővé és csak a közösség (community) üzemmódban jelenik meg a képernyőn. A "személy" és "családfa" üzemmódban az események és adatok neve az én beavatkozásom nélkül hol angolul, hol magyarul olvasható. A név, a helymegjelölés és az esemény dátuma azonban csak akkor olvasható magyarul, ha a név magyar nyelvűre van beállítva. Elképzelhetőnek tartom, hogy a földgömb ikon 9 nyelve másféle váltást tenne lehetővé, ha az ikon nemcsak csevegés közben jelenne meg a képernyőn.

    Üdvözlettel. Ignác

    0
  • Julia Szent-Györgyi
    Julia Szent-Györgyi ✭✭✭✭✭
    February 24, 2022 edited February 24, 2022

    Ignác, ez számítógépen van, vagy telefonon? Nekem (számítógépen, Firefox böngészővel) a földgömb harminc különböző nyelvet ajánl:

    image.png
    0
  • 1548FGB
    1548FGB ✭✭
    March 1, 2022

    Kedves Ignác! Az oldal nyelvének a beállításával nem módosul automatikusan a felvitt személyeknél a névválasztás nyelve. Az irányelv az, hogy a személy nevét a születése szerinti nyelven rögzítsük. Ha például Kovács Istvánként született, akkor az legyen megadva és a nyelvnék a "magyar" kiválasztva a NÉV mezőben. Ha ez a személy mondjuk élete során pár évet Angliában élt, akkor alternatív névként be lehet írni a MÁS NÉV mezőbe, hogy Steven Kovács és azt, hogy "angol". Az mindegy, hogy a kutatók az oldalt milyen nyelven használják, a keresésnél minden megadott nevet figyelembe vesz a rendszer.

    0
  • Julia Szent-Györgyi
    Julia Szent-Györgyi ✭✭✭✭✭
    March 2, 2022

    Ignác válaszát újraolvasva, az a gyanúm, hogy az eredeti válaszomban átcsúszott egy rövid de fontos szócskán: a felület nyelvét a _lent_ található földgömbbel lehet változtatni. Ami itt a "Közösség"-ben található fent, az más -- ott tényleg csak kilenc nyelv van, és egyik sem magyar; ezért létezik ez az "Other Languages > Magyar - Hungarian" rész.

    A családfa nyelvbeállításaira visszatérve: amint azt 1548HB is megerősítette, a felület nyelve és a nevek nyelve teljesen független egymástól. Az Ignác által megfigyelt váltakozást talán azzal lehet magyarázni, hogy legtöbb felhasználó az általa értett nyelven ír be mindent, tehát ha a születést angolul írta, akkor valószinű, hogy a nevet is angolosan hagyta, és fordítva, ha a nevet magyarra állította, akkor valószinű, hogy a születést is magyarosan írta. Másik szempont, hogy a magyar felület és a magyarnyelvű nevek elég újkeletű dolgok az FS-en: én úgy emlékszem, hogy 2018-ban még nem volt egyik sem. Ezért a régebben felvitt profilokon a keresztnév van elől.

    0
  • NMB-HU
    NMB-HU ✭
    May 27 edited May 27

    Évről évre több sebből vérzik a nyelv probléma. Jelenleg talán még jobban gyengélkedik, mint valaha.
    Köszönhető ez annak, hogy erőszakosan próbálja a sütik és egyebek alapján megtippelni, hogy honnan böngészik… A földgömb ikon csak ideig óráig tartja meg a "beállítást" illetve a profilban beállított tartózkodási hely sem mérvadó. A mobil applikáció pedig nemes egyszerűséggel nem ad lehetőséget arra, hogy átállítsuk a nyelvet, hanem a készülék nyelvét alapul véve jeleníti meg. Nem csak a FS-t, de sok más alkalmazást és operációs rendszert használok évtizedek óta (natív) angolul. Alapvetően nem kérdés, hogy magyarul szeretném használni, azonban míg hajdanán a nem magyar anyanyelvű, illetve "magyar anyanyelvűként" is szerény magyar nyelvtudású embereknek köszönhettük a nyelvi káoszt, az "mi/ai forradalomnak" hála manapság a guglifordítót szinte visszasírva szembesülünk a valósággal.

    0
  • NMB-HU
    NMB-HU ✭
    May 27

    Megtanultam éveken át az összevisszaságban megtartani/visszaállítani a "betanult rendet". Most ez kicsit nehezebb. Visszatérve a nevezéktanra… egyre gyakrabban találkozni István Kovácsokkal és Kovács Stephanusokkal. Sőt, egy-egy lelkes kutató felháborodva nevezi vissza Stephanus Kovácsról, vagy Kovács Istvánról. Ezzel nehéz mit kezdeni. Alapvetően – mint Júlia is megemlíti – a magyar neveket magyarul kellene rögzíteni, viszont V. Ferdinánd nyelvtörvényét 5-10 évvel megelőző időszakig a katolikus anyakönyvek szinte kivétel nélkül latinul íródtak, ellenben a FS a szuahéli és a szlovák nyelvek létrehozásakor megfeledkezett a latinról. Szerencsére van helyette "other". A példa kedvéért nagyon érdekes a szlovák nyelv szerepeltetése, mivel a klasszikus 30-60-90(+++) éves "személyiségi törvénynek" köszönhetően, az ezt megelőző időszakból elenyésző a szlovákul vezetett anyakönyvek száma… ellenben a latinnal. Már nagyon várom azt a (költői) frissítést, minek során megkérdezik, hogy szeretném-e azt, hogy átállítsanak minden általam "other"-nek megadott nyelvet latinra. ;)

    0
  • NMB-HU
    NMB-HU ✭
    May 27

    Sajnos velem is gyakran előfordul, hogy – a szélmalomharcokba belefásulva, végül manapság magyar nyelven használt telefonomon – az alkalmazás félkarúságának köszönhetően, akaratom ellenére nem "other"-ül, hanem "magyarul" viszem fel "Kovács Stephanus"-ként a személyt, amit évek múlva aztán visszajavítok az asztali gépen. A nyelvi problémák sajnos a dátumok és a helyszínek világában is büntetnek, sőt az utóbbi nagy valószínűséggel "other" lobbiknak köszönhetően… "faramuci", főleg a Kárpát-medencében, de ez egy nagyobb lélegzetvételű téma lenne. :(

    0
This discussion has been closed.
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories
  • 44.8K Ask a Question
  • 3.6K General Questions
  • 599 FamilySearch Center
  • 6.9K Get Involved
  • 678 FamilySearch Account
  • 7K Family Tree
  • 5.5K Search
  • 1.1K Memories
  • 505 Other Languages
  • 66 Community News
  • Groups