help translating Danish record.
I am looking at film 007223866, image 63, entry 234 and need help reading what the entry says. I believe it is for the birth of Niels, 19 December 1717, son of Jens Mortensen, and that the female name is not for his mother, but for his maternal grandmother. Is this correct? I can read her name as Karen, but what is the rest of the name or information given in the record? Please translate, including witnesses. Thank you. Judy Wilcox
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-894H-45QT?i=62&cc=2078555
additionally, what is the easiest way to ask a question in a research community such as Nordic Countries. I constantly have to search for the "Ask a Question" tab.
Best Answers
-
There are expert people in Nordic Countries Genealogy Research Group who can help you. https://community.familysearch.org/en/group/137-nordic-countries-genealogy-research
0 -
This child was born on Dec. 18th, and baptized on Dec. 19th.
The female name is the grandmother, Karen, held this child as it was baptized.
The place, where the child was born was "Deigneboel", which means "House of the local teacher".
The first name of the father of the child is Morten.
0 -
hola wilcoxjudy espero esto le ayude.
Uso de nomenclátores daneses para determinar jurisdicciones en Dinamarca: Introducción
Artículo de conocimientos del Centro de ayuda
Esta clase analiza cómo podemos identificar granjas, pueblos, parroquias y condados utilizando dos diccionarios geográficos Krabsens Stednavnebase y FamilySearch Research Wiki. Puede usar un nomenclátor para encontrar los lugares donde vivía su familia y determinar las jurisdicciones civiles y eclesiásticas sobre esos lugares. Krabsens Stednavnebase es un nomenclátor danés en línea y se puede buscar utilizando nombres de granjas / pueblos o parroquias. Los nombres de lugares que se encuentran en el wiki de FamilySearch Research son una combinación de nombres de lugares que se encuentran en el nomenclátor de JP trap y en la base de datos de Krabsen. Además de encontrar los nombres de sus lugares en el Wiki de investigación de FamilySearch, también encontrará información útil sobre sus lugares.
0
Answers
-
Thank you. I trust the record did not say whether the grandmother was Maternal or Paternal. I could have used that information since I am missing both of those names. Thank you for your help.
0 -
Actually, the source says, that "Karen" is the Maternal grandmother, that is the mother of the mother.
0