Home› Welcome to the FamilySearch Community!› FamilySearch Help› Other Languages› Nederlands - Dutch

Gelieve dit doopverslag te vertalen

BarlowBruceLynn1
BarlowBruceLynn1 ✭
February 17 edited February 17 in Nederlands - Dutch
Derck Rabern Behl Lubbers  from German Christening Records 1558 -1929.png


Gelieve dit doopverslag te vertalen. Is de doop voor Derck Raben 1 September 1726 ?

Please translate this christening record. Is it for Derck Raben 1 September 1726 ?


Thank you,

Bruce Barlow

0

Comments

  • A van Helsdingen
    A van Helsdingen ✭✭✭✭✭
    February 17

    Please see the answer I gave you last week: https://community.familysearch.org/en/discussion/138809/could-you-translate-from-dutch-two-records-into-english#latest

    9bris means November, not September. The months September through December were originally months 7-10 and their names in Latin literally translate to "7th month", "8th month" etc.

    Derck Raben is quite unambiguously the father in this record. The baptised child is Behl, his daughter.

    0
  • BarlowBruceLynn1
    BarlowBruceLynn1 ✭
    February 17

    Thank you for confirming the original translation you sent me. Derck Raben was married in 1749, so I was hoping that 1726 might be his birth time.

    Thank you once again.


    Bruce Barlow

    0
Clear
No Groups Found

Categories

  • 30K All Categories
  • 24.1K FamilySearch Help
  • 123 Get Involved
  • 2.7K General Questions
  • 442 FamilySearch Center
  • 461 FamilySearch Account
  • 4.4K Family Tree
  • 3.4K Search
  • 4.7K Indexing
  • 636 Memories
  • 6.5K Temple
  • 321 Other Languages
  • 34 Community News
  • 6.6K Suggest an Idea
  • Groups