Home› Welcome to the FamilySearch Community!› Ask a Question› Other Languages› Polski - Polish

Would someone be kind enough of help me a marriage translation please?

Dwight Scott
Dwight Scott ✭
November 4, 2021 edited November 4, 2021 in Polski - Polish

It is the 3rd ACT on the right side. Marriage of Stanislaus Nalewayczyk of Bronislaw, Poland, and Catherina, on 20 January 1758 at Bronislaw, Poland. I am unable to identify the bride's surname if it is even there. Perhaps the other details may give a clue.

Marriage.jpg

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX8-93X5-Q

0

Answers

  • Konieikory87
    Konieikory87 mod
    November 5, 2021

    Unfortunately it does not read bride's surname. Because other entries list Nalewayczyk ( witness) that family was likely to continue living in this parish so that her maiden name can be looked for at birth records of their children or at her death record. If she passed in 1808 or later, there's a pretty good chance her death record would include her maiden name.

    0
  • Dwight Scott
    Dwight Scott ✭
    November 8, 2021

    Thank you

    0
This discussion has been closed.
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories
  • 43K Ask a Question
  • 3.4K General Questions
  • 571 FamilySearch Center
  • 6.8K Get Involved/Indexing
  • 645 FamilySearch Account
  • 6.5K Family Tree
  • 5.2K Search
  • 1K Memories
  • 2 Suggest an Idea
  • 478 Other Languages
  • 62 Community News
  • Groups