Would someone be kind enough of help me a marriage translation please?
It is the 3rd ACT on the right side. Marriage of Stanislaus Nalewayczyk of Bronislaw, Poland, and Catherina, on 20 January 1758 at Bronislaw, Poland. I am unable to identify the bride's surname if it is even there. Perhaps the other details may give a clue.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSX8-93X5-Q
0
Answers
-
Unfortunately it does not read bride's surname. Because other entries list Nalewayczyk ( witness) that family was likely to continue living in this parish so that her maiden name can be looked for at birth records of their children or at her death record. If she passed in 1808 or later, there's a pretty good chance her death record would include her maiden name.
0 -
Thank you
0
This discussion has been closed.