1.A Front
コメント
-
32. A
0 -
33. A
0 -
34. A Front
0 -
34. A back
0 -
35. A Front
0 -
35. back
0 -
36. A
0 -
37. A
0 -
37. A Back
0 -
38. A
0 -
39. A
0 -
40. A
0 -
41. A
0 -
42. A
0 -
43. A
0 -
44. A
0 -
46. A
0 -
47. A
0 -
Any chance this "Neuk" could be "Noah." The front of the pictures appear like they could be the same person.
0 -
Yes, I think it could be.
0 -
I think there is also a good chance that Pola = Beila = Bella.
0 -
Yes, I think that Pola and Beila are probably the same person. There's a letter up there somewhere from Beila from Neuk, and then later on a letter to Pola from Neuk. It could be an "Americanized" version of the name, or it also could be an alternate name/spelling. The way they are written in Russian, they sound very similar except for the first letters - "B" and "P." B and P are interchangeable voiced and unvoiced consonant pairs. This means that the position of the tongue is the same in the mouth when you are making the sounds, just one is voiced while the other is unvoiced. Because of this they are often interchangeable. This could be a reason why you are seeing both.
0 -
Vitebsk, 19 Feb 1921
To remember aunt, uncle + children. From Aleksander Galkin
0 -
This is me and Tanya (or could be Ganya as well)
Noah
20 July (47? a bit unclear on the year)
0 -
In remembrance to my dear Beilka (Beila in diminutive form - means sweet or little Beila) and Sheol. 1913.
The bottom says ??? 913 p. Ильино (Ilino)
0 -
In kind remembrances of Noah
To Pola Galkina from Noah Rivkind
3 July 1911
0 -
I give this for forever, kind and peaceful remembrances of me to my strong and priceless Pola Galkina.
0 -
To remember the "young" years (To remember days past)
11 December 1929
0 -
To my dear Pola and Sheol, to remember me by. Abram.
Davos Platz (place in Switzerland)
17 January 1912
0 -
To my dear Sheol and Pola, to remember me by. 17 January, Davos Platz (place in Switzerland). Abram.
0