Suggestion for addition to the penmanship bar
Comments
-
Are you looking at a German record? If so, the handwriting hints for German give the guidance you are seeking. If it is a German record, then the indexer's interpretation is in accordance with that guidance.
0 -
This collection I put together a while ago might help some. Long s and some double s. Some abbreviations thrown in.
0 -
The indexer is correct. When working on older records, especially old English and foreign language ones, it's vital that you be skilled in reading and understanding the penmanship and alphabet.
Without even seeing your batch, common sense tells me that a name would be Jesse and not Jepe or Jefe. (Though my experience with hundreds of thousands of records in multiple languages is also a factor.)
The name was probably written: J e long s short s e
More extensive handwriting help is available but you have to click around to find it. Start here and then choose a language:
https://www.familysearch.org/indexing/help/handwriting#!/lang=en&title=Alphabet%20(Secretary%20Hand)
1 -
Right to your point, there are several examples of Jesse with the long/double s in the collection.
0 -
Thanks for the examples they are very helpful. FYI the records I am working on are from the
US—Bureau of Land Management Tract Books, 1800–1955
Its only has 14% reviewed, so if there is anyone out there who enjoys reading all kinds of cursive penmanship and interesting names, you need to check it out. SM
2