Increased Efficiency and Accuracy in searching Korean names
Korean is written in a set of characters rather that are compounded together in up to 4 characters that make up a single syllable. Because Korean does not utilize the English alphabet, it requires romanization in order to be fully submitted into the family search system since users are predominantly latin-based language speakers. Due to the complexities of the syllables partitions being different in Korean to English when romanized, throughout history there have been multiple methods of romanization to convey the most accurate way to pronounce the Korean characters for English speakers. Currently in the Korean-American society, there has been no consensus on what system is being used. Therefore when searching for the Korean records there are many duplicates of the same person but have simply been created because the romanization is different.
To prevent any romanization confusion, my suggestion is to include the automatic church system-rendered romanization as well as an optional field to include a romanization that may be on official records or the user's personal preference. This would create would create and increased efficiency by cutting down on duplicate records and greater accuracy since there is consistency in the system.