InkedStanislaw Zielecki marriage 1804 Lipie, PL__LI
I have need of assistance with translating a marriage record. I can make out up until the bride's given name, then it go blurry. The groom's name is Stanislaw Zielecki. It is the last act on the page.
Julia Szent-Györgyi ✭✭✭✭✭
Anno 1804 die 13. februarÿ Ego Vicarius copulavi Stanislaum Zielenski annor. 33 viduum et Agatham W???owa annor. 33 viduam p??em Carolo K??ieczny et Andrea Molenda.
In the year 1804 on the 13th of February I, the vicar, married Stanislaus Zielenski, age 33, widower, and Agatha W??owa, age 33, widow, witnesses Carolus K??ieczny and Andreas Molenda.
Someone more familiar with Polish surnames would probably have better luck.0
Thank you very much for your help and kindness. I really appreciate your help.