Home› Welcome to the FamilySearch Community!› Ask a Question› Search

InkedStanislaw Zielecki marriage 1804 Lipie, PL__LI

Dwight Scott
Dwight Scott ✭
September 30, 2020 edited August 15, 2024 in Search
InkedStanislaw Zielecki marriage 1804 Lipie, PL__LI

I have need of assistance with translating a marriage record. I can make out up until the bride's given name, then it go blurry. The groom's name is Stanislaw Zielecki. It is the last act on the page.

Thank you,

Dwight

 

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMZ-1FSH?i=63&cat=85344

0

Best Answer

  • Julia Szent-Györgyi
    Julia Szent-Györgyi ✭✭✭✭✭
    October 1, 2020 Answer ✓

    Anno 1804 die 13. februarÿ Ego Vicarius copulavi Stanislaum Zielenski annor. 33 viduum et Agatham W???owa annor. 33 viduam p??em Carolo K??ieczny et Andrea Molenda.

     

    In the year 1804 on the 13th of February I, the vicar, married Stanislaus Zielenski, age 33, widower, and Agatha W??owa, age 33, widow, witnesses Carolus K??ieczny and Andreas Molenda.

     

    Someone more familiar with Polish surnames would probably have better luck.

    0

Answers

  • Dwight Scott
    Dwight Scott ✭
    October 1, 2020

    Thank you very much for your help and kindness. I really appreciate your help​.

    Dwight​

    0
This discussion has been closed.
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories
  • 42.7K Ask a Question
  • 3.3K General Questions
  • 570 FamilySearch Center
  • 6.7K Get Involved/Indexing
  • 640 FamilySearch Account
  • 6.5K Family Tree
  • 5.2K Search
  • 998 Memories
  • 2 Suggest an Idea
  • 473 Other Languages
  • 62 Community News
  • Groups