translation help
Answers
-
Susan, this somehow ended up in "General" instead of the Austria-Hungary group where you doubtless meant for it to go…
Number 15. Dated in Pátroha, 2 May 1905.
Groom: Ferdinánd Szegedi, Reformed, agricultural day-laborer, residence Dombrád, birthplace Demecser, 31 October 1879, whom the below-written registrar knows personally.
Father: Gyula Szegedi, ranger [literally "meadow police"], Dombrád.
Mother: Mrs. Gyula Szegedi Terézia Víg, Dombrád.
Bride: Erzsébet Csáki, Roman Catholic, residence Pátroha, birthplace Ibrony, 9 October 1886, whose identity was confirmed by Pátroha resident Imre Szabó who is personally known to me.
Father: János Csáki, tobacco-farmer, Pátroha.
Mother: Mrs. János Csáki Mária Fojtán, Pátroha.
Witness: Bertalan Katona, dike-guard, Dombrád, age 47 years, whose identity was confirmed by Pátroha resident Imre Szabó, who is personally known to me.
Witness: Lajos Bodor, smallholder, Dombrád, age 47 years, whose identity was confirmed by Pátroha resident Imre Szabó, who is personally known to me.
Remarks: per the minutes taken before the Kisvárda district chief administrator on 7 April 1905 under number 2427/1905, the marriage parties agreed that all children will follow the father's religion.
Read forth, approved, and signed, or supplied with the marks of the illiterate husband and wife.1