Home› Welcome to the FamilySearch Community!› FamilySearch Help› General Questions

I found this on a Italian page I'm indexing, can anyone help me out

davidst jean
davidst jean ✭
October 10 edited October 10 in General Questions

I can read and speak Italian pretty well..I've not seen this before. It's from 1834. I assume "projetta" means child. Can someone please provide a translation. Is "casa delle natrice" a maternity/new born hospital? Is the child daughter of used mother, Marianna Nistico?


I've asked my Italian friend who just scratches her head

death notice 1834.png

.


Thanks

0

Answers

  • SantaNinfa
    SantaNinfa ✭✭✭
    October 10 edited October 10

    Hi @davidst jean

    The snip that you posted lacks context, the entire page or a link would definitely help with this.

    The translation would be:

    On March 18, 1834 at ten o'clock, the little girl Carolina Ernesto died in her wet nurse's house. She was born on March 12, 1833 and was born to Mariantonia Nistico.

    The Italian would be:

    on 18-Mar-1834 alle ore diece e morto nella casa della nutrice la projetta Carolina Ernesto che esposia a 12 Mar 1833 e si natrida da Mariantonia Nistico


    I sure hope this helps!

    Stephen

    2
Clear
No Groups Found

Categories

  • All Categories
  • 28.2K FamilySearch Help
  • 143 Get Involved
  • 2.9K General Questions
  • 489 FamilySearch Center
  • 527 FamilySearch Account
  • 5.3K Family Tree
  • 4K Search
  • 5.3K Indexing
  • 739 Memories
  • 385 Other Languages
  • 36 Community News
  • 7.3K Suggest an Idea
  • Groups