South Africa—Dutch Reformed Church Registers, 1660–1970 [Part D] [M3FV-MXF]

airland
✭✭
I would like a chart for translation of these words
Vertrek
Waarheen
Aanmerkinge
Geboorte datum
Belydenis van geloof
datum toegelaat
datum afgele
leraar
aangekom
wanneer
waarvandaar
0
Answers
-
Normally the project instructions will have a link to give you more insight on Afrikaans language. It should give you common words used on the documents that you can become familiar with while indexing. I was unable to view the batch you sent.
0 -
You can do an Internet search for a Dutch/English translation tab. Just type in the Dutch (or Africaaner) word and you should get a workable translation.
1 -
Try using Google Translate. It is magnificent! You can copy and paste all the words in and they will give you the translation.
1
This discussion has been closed.