I ran across this term (highlighted) in the mortgagee's surname column. Right below this entry it looks like the same term is used with ditto marks.
It looks like they belong with the above transaction where Elizabeth Dubois is listed as the mortgagee and Coert Dubois (and Tobias Teller) are listed as the mortgagor. Can anyone tell me what this means? Also, should I not index Wm C's line; only index Elizabeth?
US, New York, Dutchess—Indexes to Mortgagees, 1630–1975 [Part A][M3YL-RQP]
There are two notations, the “do” and the ‘per Clk” (perhaps)
The important one of those notations - for indexing purposes - is the “do,” which means “ditto” or “same as above.” In this case it means use the surname just above for that person (Wm C). The other notation might mean “per Clerk” but you can ignore that, as you would “by Executor” and other such..
And yes, both Elizabeth Dubois and Wm C Dubois are equal parties to those transactions and so each gets a separate entry as the Mortgagee along with the respective Mortgagor and the rest of the transaction details. The squiggly bracket groups them together, attaching them to the same Mortgagor and transaction.0
Here, above, is a start. Here is another:
Finally, here is a Family Search Indexing and Reviewing glossary:0
Thank you, John!
I originally thought "do" was something akin to "ditto", (I'm guessing do = d[itt]o?) but second-guessed myself at the use of both "do" AND ditto marks on the same line. I also thought the other words meant "per Clerk", so your confirming interpretation makes me more comfortable to proceed as you suggested.
Methinks this might be a good note to add to the project instructions? I found the same markings in the 3 batches I did. I will go through them--I haven't submitted them yet--and make those adjustments.
Just out of curiosity, does anyone know if there is there a compilation of commonly used terms and abbreviations in documents such as these? That would be very helpful to have as a reference.1
Yessss! Very helpful. I have bookmarked these for future reference. Thank you, John!1