Ireland, Cork—Church Records, 1740–1913 [MSP2-FL9]
Death/Burial records - second entry - is this two people being buried or one with reference to surviving spouse?
Feb 5 1779 Mary McFegan & I/J G?rnor interred ... " (Hagerstown)
or different interpretation
Feb 5 1779 Mary m[arried] to Fegan? I/J G?rnor interred ... " (Hagerstown)
same thing two lines down
Marg m & Gainley Ba[r/k/l]ibaly interred Ard?e
My guess is that it is spouse but just wanting feedback. Thanks
Looks like it is one person named Mary McFegars al Gr*or?
Marg mcGainley Balibaly
You can probably use the symbols * and ? for unreadable letter(s).
Thank you for indexing this particularly challenging batches.1
Can you give us a link to the batch?0
Sure, I thought the batch code in the title would suffice? MSP2-FL9
Hmm, so all the m are Mc eh?
I guess I'll have to go very carefully ...
Thanks for the feedback.
Comment: This index may end up not being helpful to the researcher. Too bad the imager couldn't capture a more clear image copy.1
You'll find that most of the online images for Irish Catholic records are poor quality. The records were microfilmed by the National Library of Ireland in the 1970s and 1980s. Most of the Catholic Churches in Ireland have not allowed any other organization to film their records. Unfortunately, the NLI did a bad job with the microfilming. Those microfilms are the basis for the online images and indexes that Ancestry.com and FindMyPast have, and those some images are now being used by FS to make a 3rd Index.
Here's a petition I started calling for these records to be properly preserved and filmed: https://www.change.org/p/irish-catholic-bishops-conference-preserve-and-protect-irish-catholic-church-registers1
Any ideas what the al might refer to? maiden name? spouse?
Mary McFegars al G[a/e]rnor0