Are there any Irish RC parishes in FamilySearch places ?
I've searched for a few by name , but it only returns places categorized as 'townland', 'populated place', etc - no 'RC parish'.
For most (all?) of the Irish RC baptisms I've seen (via the NLI online parish registers, e.g. New Inn and Knockgraffon, Cashel and Emly - Catholic Parish Registers at the NLI) the only place identification is the RC parish for which the register has been compiled.
So unless the RC parish is in FamilySearch Places I can't correctly specify the place.
Commenti
-
It appears that there are - I've just found the RC diocese of Cashel & Emly, which was the one I'm after, in FamilySearch Places https://www.familysearch.org/research/places/?searchTypeaheadInputText=diocese%20of%20cashel%20and%20emly&text=diocese%20of%20cashel%20and%20emly&focusedId=3406475
(It didn't show up when I typed Cashel and Emly in the search box - I had to type Diocese of Cashel and Emly)
Next step, add the missing parish of New Inn And Knockgraffon.
I can't use Suggest A New Place as there's no Parish category, so I'll try the places-feedback email address (placefeedback@familysearch.org) as suggested by Julia Szent-Györgyi on the first reply to FamilySearch Places, Suggest A New Place - add category 'Other' — FamilySearch Community
1 -
Hello,
Perhaps this link may be useful for you:
Regards
0 -
Thanks for the link
1 -
I have also had a problem with "Parish" not being an item to choose when Suggesting a New Place Name. It is needed in Irish records, but also for me in Swedish records. Most parishes have a main town with the same name of the parish so I need to be able to put the word Parish in the place name to distinguish one from the other. A major example that I have been unable to get through to FSL folks via email is Bro Parish, Göteborg och Bohus, Sweden. Bro is a parish and is also town in Bro Parish; it is also a common town name in many other parishes in Sweden. I have found numerous errors where people have grabbed Bro in the wrong location because the phrase 'Bro Parish' is not available in the place name choices.
Even a major indexed record set with thousands of records in it is showing its location as being the town of Bro, Munkendal [Parish], Göteborg och Bohus, Sweden instead of Bro Parish, Göteborg och Bohus, Sweden. This has the potential to lead many people down the wrong research path as they attach those records to their family members and assume the location is correct. I know to go in and change the location when I attach these records, but many others do not know.
We need to have the freedom to create place names that are as clear as possible to us and to those using our records after us. I am aware that I can alter a place name after choosing a provided standard, but that is time consuming and doesn't help people that aren't very familiar with locations who end up choosing the wrong ones.
1 -
I understand your request to have Parish as an option when suggesting a new place. We have discussed this with the Authorities team. By design all place types are not included. They would prefer the place be suggested, then followup with a Feedback email to change it to the type, i.e. "Parish". This allows each place request to be checked for the correct place type, by the editors.
We appreciate your interest in improving FamilySearch Places.
0 -
@russellwaltgeorge1 said:
"I understand your request to have Parish as an option when suggesting a new place. We have discussed this with the Authorities team. By design all place types are not included. They would prefer the place be suggested, then followup with a Feedback email to change it to the type, i.e. "Parish". This allows each place request to be checked for the correct place type, by the editors."
I'm not sure I follow the intended process - it sounds like
(1) suggest place XYZ just as a village or something;
(2) XYZ is entered into the standards database;
(3) the original requestor then submits feedback to say, "Yes but it's actually a Roman Catholic parish, not a village..."
Firstly this sounds clunky as it relies on the original requestor picking up the reins later on. Secondly, this would appear to create issues when there is an RC parish of the same name as a village. How does the standards team decide which "place" is being referred to? Similarly, there will be issues when the duplicate name is already in as a village and what the original requestor wants is another place of the same name but a different type. The result is liable to be the Standards team rejecting it with the message "Already in..."
For instance, suppose someone wants to have Leighlinbridge entered as a (Roman Catholic) parish. There are already two places called Leighlinbridge - a town (in Co. Carlow) and a Civil Registration District (also in Co Carlow). The map (see https://www.johngrenham.com/browse/counties/rcmaps/carlowrc.php#maps/ ) shows Leighlinbridge RC parish to occupy a big chunk of NW Co. Carlow and cover (at least parts of) 8 different civil parishes. One of those CPs is Agha, which is the CP for the village of Leighlinbridge.
One takeaway from this is never to underestimate the ability for Irish place-names to be duplicated across different types. And they will have radically different areas on the ground.
Maybe there needs to be a "None of the above" option for the type and, if "None of the above" is selected, then the requestor needs to write in a suggested type. That way it gets it done in one - perhaps - and it should be clear when it's a different type for a name already in as another type.
1 -
I totally agree with Adrian Bruce1. By the way I'd already made a similar suggestion to your 'None of the above' (FamilySearch Places, Suggest A New Place - add category 'Other' — FamilySearch Community)
But since the authorities team say the limited choice of place types is by design I guess I'll have to go with that, so I'll simply consider place type "Neighbourhood or ..." to mean "Other"/"None of the above". I'm assuming that the feedback email should be sent at the same time as the "Suggest a new place" request.
If a "Neighbourhood or ..." of the name already exists ? I'll cross that bridge when I come to it.
0 -
Just made a first attempt to add the Irish townland of Coolyregan using the above process. I've added it as a 'neighbourhood or suburb' and included a note that it's a townland. Let's see if that works.
I also tried adding an RC parish
Hopefully including the type of place it should be in the 'additional information' should be enough.
0 -
I have noted your concerns back to the Places Team. On the above place for Mitchelstown, I have changed it to a Catholic Parish. Another team will review it to make Accepted. Might I suggest for now, in the Note, you might start it with: "The Place Type should be "Catholic Parish". Hopefully the volunteer, who reviews it will see this, and make it correct, then edit the note.
0