Ireland birth/baptism indexing question
This page of parish baptism records seems to have a bit of Latin mixed in and I am wanting to make sure I index the appropriate information.
I need help orienting myself with the way the priest is writing down the record.
Below I give an example of what I am guessing about the way these were recorded:
Line 1: 18 B [I believe this indicates baptism record] Dnl [abbreviation for Daniel] of Jm [abbreviation for James OR it could be Gm abbreviation for latin Gilliemus for William?] Sally [Surname could also be Tully or Jolly i guess] et Jared [this one is more difficult - its hard to tell if the recorder is writing a given name or the latin phrase et junct - which I would take to mean joined/married OR it could be given name Janet/Jaret/Tared - this writer doesn't seem to distinguish the T J and S and r n t well in some places?] Nooner
Line 2: Sp [W] [sponsors/witnesses - I'm not sure what the actual abbreviation is here but understand what it means ] Fred Cavenagh et Mar Scott [this appears to have given and surnames in a non-latinized form]