Can someone translate please? Adrien, was so kind to translate the first page of this Marriage Supp
Page 2
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939J-MBRF-D?i=142&cc=2026211
Page 3
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939J-MBPY-X?i=143&cc=2026211
Page 4
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939J-MBPC-R?i=144&cc=2026211
Answers
-
This weekend, ok?
Adrie
0 -
That would great. Thank you
0 -
i translated only the body here ,the headers are mainly the same, as
are the seales and signatures
1803 /:Onethousend-eighthundredthree at 17:/seventeenth may is
Hendrik Bemer's wife deceased at the Peggenhof (homestead named Peggenhof)
Agrees upon with the prescribed register.
Delivered at Ruurlo at the seven and twentiest February 1816 (written)
(remarkable, the timedifference between 1803 and 1816?)
There is also a rather strange annotation in the left below corner next to the witness for the court P Haezebroeck.(also uses 1816)
Annotation
I declare, signaturing mayor of Ruurlo,that the wife of Hendrik Bemer
named above, her name used to be,Garrildena Arentzoon,furthermore that here man named above Hendrik Bemer usually was named after a previous
living-place-- his own name , is Hendrick Vruin(x)
Latin formality ;says deed at date of the above
signature the Mayor= Luitjes again.
(Garreldena = Garrildena, better readable)
----------------------------------------------------------------------
next body
In the year One thousand sevenhundred and ninety eight(1789)
Was born Catharina , daughte of Theunis Woudenberg and from Anna
Likkinck? (difficult to read)
The rest is only some pro-forma confirmation with dates and signatures
-------------------------------------------------------------------------
Third body
Province of Overijsel municipality Deventer
Extract,
From te burial book from the Bergkerk (mountainchurch) is extracted
that Anna Likkinck , woman of Theunis Woudenberg is buried on the
i (latin)may 1799
Declare the extract conforming,the mayor,signature.
Deventer, at, 29 march 1816
--------------------------------------------------------
take care.
0 -
Adrien,
Thank you for translating these other supplements. They do help put together some of the puzzle I have had around these direct line ancestors.
Thank You
Kevin
0 -
No problem, Kevin, anytime.
A real good Dutch framework to search is Zeeuws Archief , also user friendly.
0