With Ellie's help today I think I was able to find my husbands GGF's (Josef Bukauskas) Lithuanian bi
Best Answers
-
Patricia - looks like this document is in Polish. You'll want to make sure to post it or tag it to the @Poland Genealogy Research or @Russian Empire Genealogy Research if it's in Russian or a Lithuanian research question. Sometimes the General Questions tend to go unnoticed, and you can get more specialized help in the area-specific research groups 😃
0 -
Birth Record No. 27, Girtakolsk (?) Parish, Year 1843, on 4th February, in Girtakolski (?) Roman Catholic Parish Church was baptized with water and anointed with consecrated oil an infant with the name Jozef by Priest Rachael Jankiewicz of the same Church. The infant is the son of hardworking Jozef and Barbara, maiden name Juchniewicz, married couple Bukowski, born on 3rd February, 1843, in this Parish, in the village Rozaytele (?). He was held by the godparents, a hardworking Jozeff Juchniewicz and born Barbara Widzicka.
I still do not know where you found this record and what was the name of the Parish. Was it Girtakolsk (?) and could you find it on a map kami.net.pl/kresy You may start typing there and find the map, if you click on an icon, e.g. Girt but I could not find anything like it. You did a good job finding this record. The surname is very Polish Bukowski, but there could a Lithuanian variation e.g. Bukauskas
0
Answers
-
This record is in Polish and speaking Polish I could translate it if the scan of the record was not so "fuzzy". Could you give me URL or address where you found it, and I will be glad to translate it, if I get a clearer copy.
0 -
Maria, sorry - I was working on my laptop. I have attached the complete record ..The record I'm looking at is #27 on right hand side . I really appreciate your help. Thank you - Patty Burke
0 -
Thank you ...Thank you...This confirms this is the Great grandfather of my husband.
I found it https://www.epaveldas.lt/home in the Girkalnis Parish records. I already this person's marriage record.
Would it be too much to ask to confirm another. Yesterday I found what I believe is this person's brother Antom.
Sincerely ...Patty Burke (Bukauskas)
0 -
Please do! Just be sure to tag the Poland and/or Russian Genealogy groups (as done in the comments above) to make sure it ends up in the right place great work finding the record!!
0 -
Thanks so much - it was pretty exciting. I did just post again.
I've been going through the records and have found a number of people with family names (Bukowski/Bakauskas, Bakutis, Gudziounos and Juchniewicz) both maternal and paternal side for my husband's Dad.
Thank you so much ... Patty
0 -
Hi Patty,
Congratulations on finding another record. I will be happy to translate it, but when I used the URL address I only got reference to Epaveldas, and did not result for Girkalnis. Please try the same method you did the first time, and I will be happy to translate.
0 -
Hi Patty,
I also noticed that you may access a number of records from Girtakol or Girkalnis at the following site. I think you will enjoy it. Zobacz = see, rejestr = registry, slubow = marriages, urodzen = births, zgonow = deaths.
https://kresy.genealodzy.pl/gub_wil_87/ap_litwa_VI.html
Girtakol = Girkalnis
1. rejestr ślubów 1887., 1898/04 r. 1887 roku., 1898/04 r. opis, zobacz
2. indeks alfabetyczny urodzeń. 1911 - 1920 r. opis, zobacz
3. rejestr urodzeń 1802 - 1827 r. opis, zobacz
4. rejestr urodzeń 1816 - 1827 r. opis, zobacz
5. rejestr urodzeń 1828 - 1834 r. opis, zobacz
6. rejestr urodzeń 1835 - 1845 r. opis, zobacz
7. rejestr urodzeń 1849 - 1856 r. opis, zobacz
8. rejestr urodzeń 1857 - 1864 r. opis, zobacz
9. rejestr urodzeń 1864 - 1875 r. opis, zobacz
10. indeks alfabetyczny urodzeń 1828 - 1875 r. opis, zobacz
11. rejestr zgonów 1849 - 1863 r. opis, zobacz
12. rejestr zgonów 1863 - 1876 r. opis, zobacz
13. rejestr zgonów 1905 - 1920 r. opis, zobacz
14. rejestr nauk przedślubnych 1859 - 1865 r. opis, zobacz
15. rejestr ślubów 1849 - 1861 r. opis, zobacz
16. rejestr ślubów 1861 - 1869 r. opis, zobacz
17. rejestr ślubów 1869 - 1880 r. opis, zobacz
0 -
Maria, thank you for the "kresy" site - I actually think it's easier to use than the other.
I thought I attached the 2nd record ...but apparently not. It should show below - lower right side - #94
0 -
Hi Patricia,
You are doing very well finding those records.
Birth Record No. 94, Girkalnis Roman Catholic Parish, of Antoni Bukowski, born in village Rozaytele (Rozayteliai - 4 miles from Girkalnis) on the 17th June, 1841, christened on the 17th June, 1841 and anointed with holy oil, he is son of hardworking Jozef and Barbara, maiden name Juchniewicz, married couple Bukowski. Godparents: hardworking Jozef Burzynski (?) and Ewa, wife of hardworking Jozef Dobkus.
0