I can't make out the handwriting.
Dear Friend
… I'm a new here and not sure if this is right place to ask help, but….
The link contains a document from 1857 Rīgas Sv. Jēkaba (Riga, St. Jacobi) with my grandfather's father's marriage record.
https://fi.geneanet.org/cercles/ancestry/view/colgnecac61883/61883_B933997/685?from_releve=1
Carl Dunckel and wife Friedrike Luise Oberpichler.Age of Carl is 27 years and Friedrike 24 years.
If I assume right, Carl’s father is here named DANIEL but everything else is unclear to me, what does it say after Daniel's name? Is there a profession and a location?
This might give you a hint to find the document about Carl Dunckel's birth, which I have been looking for a long time.
Best Answer
-
Good morning @G.Dunkel
There are some excellent translators in the Germany Research group. I suggest you post there.
Best of luck.
1