Mandatory English-centric place names?
Why is the quality being selective when it come to place names?
Many of profiles in my family lines already have German and Magyar names and they were accepted instantly along with the hints that are in both languages.
Some of the profiles I checked on quality , insist that I throw out these places and replace with English-centric
And date coverage is equally wrong, too.
"The standard "Groß Krichen, Lüben, Silesia, Prussia, Germany" (ID: 12626466) is used for 1871 to 1919. This conflicts with the birth date of 11 January 1836." (It's English-centric)
It's wrong. Hints already provided as Groß Krichen, Lüben, Schlesien, Preußen, Deutschland,
The problem with date is the standards ignored the existence of Preußen, going much earlier, way before 1800. I've worked with the Place Standards, currently they are trying to get places going from 1871 forward and they informed me they are hoping to extend earlier after I supplied them with correct spellings and correct time-frames for many of them.
Comments
-
@W D Samuelsen contact me please Thank you for your feedback. Could you provide the PID for the profile or profiles for which you are seeing this issue?
0 -
Not ONE, try hundreds. The issue is located inside Quality for each profile.
0