Aktes van Moorslede, West-Vlaanderen, België
In de publicatie van de aktes van de burgerlijke stand van de gemeente Moorslede (West-Vlaanderen, België) zijn er fouten geslopen voor de periode 1922-1930. De geboorteaktes zijn gepubliceerd onder de rubriek “marriage certificates”, de huwelijksaktes staan onder de rubriek “death certificates”. De overlijdensaktes zijn NIET gepubliceerd. Dit heeft voor gevolg dat de geboorteaktes voor de jaren 1925 tot en met 1930 ten onrechte openbaar staan. Gelieve dit na te zien en recht te zetten.
Voor het jaar 1922 is het register van de overlijdensaktes van 1921 gepubliceerd (in 1921 staat enkel een bijgevoegd register).
Ter herinnering: een oud probleem zijn de aktes voor de periode 1891-1900. Die zijn niet gepubliceerd. Enkel de tienjaarlijkse indexen zijn gepubliceerd.
Met dank om dit probleem te willen oplossen.
Johnny Lernoult
Google Translation to English:
In the publication of the civil status certificates of the municipality of Moorslede (West Flanders, Belgium), errors have crept in for the period 1922-1930. The birth certificates are published under the heading "marriage certificates", the marriage certificates are under the heading "death certificates". The death certificates have NOT been published. As a result, the birth certificates for the years 1925 to 1930 are wrongly public. Please check and correct this. For the year 1922, the register of death certificates of 1921 has been published (in 1921 there is only an attached register). As a reminder: an old problem are the deeds for the period 1891-1900. They have not been published. Only the decennial indexes have been published. Thanks for wanting to solve this problem. Johnny Lernoult
Answers
-
@JohnnyLERNOULT Bedankt. Dit is gemeld aan ons team dat verantwoordelijk is voor de catalogus.
0 -
We zijn een maand later en er is nog niets gewijzigd. Nochtans wordt de wetgeving niet gerespecteerd: geboorteaktes van 1925 tot 1930 staan openbaar. Dit is in strijd met de Belgische wetgeving!
Dit probleem zou best prioritair aangepakt worden. Met dank. Johnny Lernoult.
Google translation to English:
We are a month later and nothing has changed yet. However, the legislation is not respected: birth certificates from 1925 to 1930 are public. This is contrary to Belgian law!
0