Warum darf ein Ortsname eigentlich nicht mit dem Namen eines übergeordneten Ortes identisch sein ?
Hallo,
ich habe festgestellt, dass die Kreisstadt Dirschau unter den Orten des Kreises Dirschau in Westpreussen nicht zu finden ist. Leider kann man - mit dem neuen Werkzeug - keine Orte empfehlen,, die den gleichen Namen wie ihr Kreis haben oder hatten, was bei Kreisstädten eigentlich sehr häufig vorkommt.
Gruß aus Berlin-Neukölln
Antworten
-
Guten Tag Herr Binte,
zur Zeit werden die Ortsangaben von FamilySearch überarbeitet. Zurzeit ist der Ort Dirschau nur noch unter seinem heutigen (polnischen) Namen Tczew zu finden. Wir wurden vorschlagen, dass Sie jetzt die Polnische Bezeichnung verwenden.
Am besten sucht man nicht nur unter dem Deutschen Name, sondern auch unter dem heutigen Landesname.
Wenn die Ortsangaben fertig überarbeitet sind, wird man Orte finden können, die den gleichen Name haben wie ein übergeordnetes Ort. Wie lange das dauern wird ist noch nicht klar.
Hoffe dass, diese hilfreich ist.
0 -
Wenn man in einer deutschsprachigen Quelle den Ort "Dirschau" findet und ihn in FamilySearch in das entsprechende Feld eintragen möchte, so findet man Dirschau deutschsprachig ja bereits als westpreussischen Kreis. Insofern ist der Hinweis auf den heutigen polnischen Namen eher weniger zielführend. Auf den Einzelfall bezogen hätte ich es außerdem hervorragend gefunden Sie hätten mir ihre Erklärung, in der Sie leider auch keinen Zeitrahmen nennen, wie bisher nach Erledigung meiner Anfrage mitgelefert.
Gut ist aber, dass "man" sich nun mit der Verbesserung der Ortsbezüge befasst.
Die Stadt Dirschau hatte - wie man im deutschsprachigen Wikipedia unschwer feststellen kann - in früheren Jahrhunderten übrigens auch noch weitere Namen ..
Die Möglichkeit auf Zeiträume einzugehen habe ich in dem neu ausgerollten "Tool" zur Empfehlung neuer Ortsnamen übrigens vermisst.
Gruß aus Berlin-Neukölln
0 -
Bisher war nur der Kreis Dirschau unter dem deutschen Namen Dirschau auffindbar. Der Ort Dirschau existierte unter dem polnischen Namen - Tczew - ich konnte heute den offiziellen Eintrag korrigieren, so dass jetzt der Ort Dirschau unter dem deutschen und unter dem polnischen Namen auffindbar und standardisiert eintgetragen werden kann.
Es ist immer sinnvol einen Ort unter dem deutschen Namen und unter dem Namen in der heute gebräuchlichen Sprache zu suchen - je nachdem in welchem Land er sich heute befindet
0 -
Wenn ich zum Beispiel eine Eheschließung aus dem Jahr 1885 die in Berlin - oder irgendwo anders stattgefunden hat - auswerte und dort auch - vielleicht zum ersten Mal - auch nicht immer ganz richtig buchstabierte oder gut lesbare Angaben zu den Geburtsorten oder dem Geburtsdatum der Eheschliessenden oder zum Aufenthalt oder letzten Wohnort ihrer Eltern finde, so weiss ich nicht notwendigerweise auch in welchem Staat und wo dort diese Orte heute liegen... Ihre Empfehlungen sind daher - wenn auch nur leicht - praxisfern.
Das gleiche Problem liegt vor wenn man Hinweise aus von FamilySearch indexierten Quellen "verarbeitet" und dort Ortsangaben wie z.b. "Brandenburg, Heiligenbeil .." etc. findet, obwohl man doch weiss, dass es sich um eine kirchliche Quelle aus der Mark Brandenburg und nicht aus Ostpreußen handelt.
Da werden ganze "Filme" bzw. Batches mit mehreren hundert Beurkundungen auf den Ort bzw. die Gegend bezogen falsch indexiert. Auch weil man als Indexierender leider oft nicht weiß in welchem Ort man sich in und mit der Quelle gerade befindet und wie man die in der Quelle gemachte Ortsangabe "hier" übertragen kann.
Gruß aus Berlin-Neukölln
0 -
Hier noch so ein Beispiel .. Der übergeordnete "Ort" ist im Standard aber als Kreis oder Gegend hinterlegt .. und auch an anderer Stelle nördlich der Stadt Stuhm markiert ..
0 -
0
-
0
-
.. immer noch Unsinn ..
0