Suchen
Entdecken Sie neue Strategien für die Suche nach historischen Aufzeichnungen.
Diskussionsliste
-
Wie und wo finde ich die Gustnathermühle?In der Heiratsurkunde von Wendel Emanuel mit Maria Thees steht, dass die Braut gebürtig aus Gustnat…
-
Wie Einsicht zu Aufzeichnung Garnisonskirche BerlinHallo, im Anhang habe ich detaillierte Daten zu einem Dokument von einem Vorfahren, der in der Garn…
-
Welchen Sinn hat es, Fehler zu meldenDiese Sterbeurkunde wurde falsch indexiert. Das Kind starb 15 Tage nach der Geburt. Das steht auch…
-
Tipps für die Suchfunktion von FamilysearchIch habe erfahren, dass viele sich schwertun mit der Suchfunktion von Familysearch, besonders bei d…
-
EinwanderungsjahrHallo zusammen, kann ich irgendwo nach dem Einwanderungsjahr suchen? Konkret suche ich nach Einwand…
-
Was bedeutet "Hs" bei Namen in den Aufzeichnungen? What does "Hs" by names mean?Bin bei den Aufzeichnungen im Katalog verschiedentlich auf die Abkürzung "Hs" gestossen. …
-
LocationsIt is really annoying that the machine combines locations I insert to locations you never meant. So…
-
Need Death Document translated from German to Englishsource: metryki.gembaza.pl AP_Koszalin/Redzikowo-Reitz 008_1881-1895_zg 109_1887.jpeg
-
Help locating hometownHi there! Sorry for writing in English, but my German is really poor. I need some help at page 380 …
-
Christina NSeit ein paar Tagen kann ich die Suche-Seite nicht mehr aufrufen. Bekannte Seiten/Personen werden n…
Kategorien
Beliebte Tags
- Other 28,598
- Document 11,236
- Family Tree 10,610
- Record Searching 6,504
- Record Viewing 5,805
- Memories (Photos and Stories) 3,429
- General User Interface Issues 3,367
- Indexing 2,970
- Help & Feedback 2,721
- Sources 1,416
- Research Wiki 494
- FamilySearch Centers 399
- Research Assistance 398
- Translation 228
- Sign In 223
- Help and Feedback 196
- #FamilySearch 191
- Serving in Family History 178
- historical records 162
- Missing ordinances 145
- Research help 133
- temple reservations 102
- Correcting indexing errors 100
- ordinances not available 91
- german translation help 88