Kann uns jemand visuell erklären, wie man nicht fertig gestellte Verknüpfungen fertigstellt?
Dieser Screenshot stellt dar, wie ein Gast unserer Gemeinschaft genau wie ich und ganz viele andere ebenfalls die nicht fertig gestellten Verknüpfungen nicht fertigstellen kann. Und KEINER traut sich, das hier zu hinterfragen.
Antworten
-
Hallo, erstmal hier der Link, damit man auch selbst testen kann:
https://www.familysearch.org/tree/person/sources/GXWL-FNW (oo1854)
Wenn Sie auf "Nicht fertiggestellte Verknüpfung" klicken, dann sind schon alle Verbindungen erstellt - korrekt? Ja, ich kenne diese Ansicht. Es deutet darauf hin, dass die Ehefrau dieses Nicolaus Thielen nicht verbunden ist. Grade bei Ehen ist das problematisch.
Die Original Quelle handelt sich um eine oo1854. Du klickst also auf den Nicolaus Thielen GXWL-G69.
Dokument ist https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:J4J7-4GJ ... einer der oo1854-Einträge
Du musst hier die Ehefrau und die oo1854 ergänzen -> Anna Barbara Briel *14 NOV 1827.
https://www.familysearch.org/search/linker?pal=/ark:/61903/1:1:QPSW-L7JT&id=GXWL-G69
Also kurz: Wenn du links unten in der "Verbinden"-Seite noch Einträge hast - meistens Ehepartner - dann musst du in die entsprechende Person (rechts) klicken -> Quellen -> und auch hier alle "nicht fertiggestellten Verknüpfungen" abarbeiten.
Es ist bei der Ehefrau Anna Barbara Briel anzunehmen, dass man das gleiche wiedertun muss, um die Eltern einzutragen und zu verbinden.
Hoffe, es war verständlich. Ansonsten müsste ich jetzt Screenshots machen.
(Sollten dir Originaleinträge vorliegen, dann doch bitte den echten Geburtsort ergänzen, damit man sinnvoll weiterarbeiten kann).
0 -
Nächster Schritt: Beim Sohn Nicolaus die Quellen prüfen:
Jetzt hier die Ehefrau hinzufügen und die Eheschließung in dem Familienstammbaum ergänzen. Verknüpfen:
Der Rest dürfte klar sein.
Die Eltern muss man entsprechend ergänzen. Man geht also in die Person "Anna Barbara Briel" und danach erstellt man die Eltern - sofern nicht schon irgendwer angelegt wurde.
0 -
Ich hab das versucht Ich werde mich weiter bemühen, das Problem zu lösen. Ich dachte immer, das komplizierteste auf Familysearch sei das Verschmelzen von Doppeleinträgen. Das ist irgendwie doch sehr vereinfacht worden. Wer auch immer dafür gesorgt hat, vielen Dank. Das Komplizierteste auf Familysearch sind zur Zeit diese nicht fertiggestellten Verknüpfungen. Auch die Erklärung unter "Mehr dazu" hilft nicht einen Millimeter weiter, sondern sorgt für noch mehr Verwirrung.
0 -
So. ich hab mal mit dem ersten Forschungshinweis begonnen /tree/person/sources/GXWL-G69 (der vollständige Link ist hier nicht erlaubt, warum auch immer) . Dort wird erklärt, dass Jakob Thielen außerdem mit Anna Maria Nuhn verheiratet war, die 1826 geboren wurde. Da diese Frau offenbar noch nicht auf Familysearch existiert, generiere ich sie neu und gucke daaa, es existiert eine Anna Maria Nuhn, die in Deutschland geboren und in den USA verstorben ist. Zu abwegig ist mir der Gedanke und klicke das weg. Dann finde ich noch die Namen der Eltern der von Maria Nuhn, und auch hier hat Familysearch ein Paar, das in Deutschland geboren ist, aber der Nachname ist anders geschrieben. (L2YS-G92) Da Namensänderungen zu jener Zeit normal waren, wenn man in die USA auswanderte, ist das schon möglich, MUSS aber nicht. Doch möglicherweise hat sich der Indexierer auch vertan und ich will das nachschlagen. Doch beim Anklicken des Kirchenbucheintrages werde ich hier erst mal erschlagen. UFF. Aus all den Einträgen soll ich mir das jetzt raussuchen, das in einer Sprache geschrieben wurde, die ich kaum verstehe.
Bringen mit diese Hinzufügungen von Namen auf Familysearch jetzt irgendwie weiter oder habe ich schon wieder bloß sinnlos Doppeleinträge generiert? Ich trage noch die angegebenen Heiratsdaten ein, damit der Name der zweiten Frau für Familysearch auch brauchbar wird. Ist jetzt der Hinweis verschwunden, die Verknüpfung nicht fertiggestellt ist? Sieht nicht so aus. Was habe ich falsch gemacht? Oder habe ich etwas übersehen?
0 -
Transkribierung der Kirchenbücher
Eine Transkribierung von Einträgen wäre eine komplette Abschrift und würde alle Daten des Eintrags enthalten. Das haben Sie bei familysearch (und auch bei ancestry) nicht.
Indexierung der Kirchenbücher
Die Kirchenbucheinträge wurden von Familysearch INDEXIERT. Das bedeutet, dass nur die Eckdaten abgeschrieben wurden - ganz wie in einem Buch auf der "Index"-Seite werden alle Einträge aufgeführt - Nachschlagen muss man dann im jeweiligen Buch. Manchmal wurde z.B. statt des kompletten Geburtsdatum nur das Geburtsjahr abgeschrieben. Es ist also auf jeden Fall immer notwendig, dass man im Original-Eintrag nachschlägt und diesen liest. In vielen der neueren Index-Einträgen sieht man eine Urkundennummer - z.B. "25". Dann ist es der 25. bzw. 26. Eintrag auf der Seite - oder auch mit der Nr. 25.
---------------------
Hallo Bettina,
Ich habe mir per Lookup-service den Eheeintrag angefordert (oo1854). Im Eheeintrag erwarte ich, dass die Geburts-/Herkunftsorte der Ehepartner vermerkt sind, die Herkunftsort der Eltern. Der Stand der Ehepartner (verwitwet oder ledig).
Ich melde mich dann wieder. Ich kenne mich zwar nicht in der Region aus - aber soweit kann ich es normalerweise lesen.
Viele Grüße, MadameC
0 -
Vielen lieben Dank <3
0 -
Hier habe ich eine weniger komplizierte nicht fertig gestellte Verknüpfung. Ich vermute mal, dass die fehlenden Vorfahren manuell verknüpft werden müssen, um die Verknüpfung fertigzustellen. Aber in diesem Falle ist der Button zum Verknüpfen dekativert, warum auch immer.
0 -
Hallo Bettina,
machen Sie immer die selbe Vorgehensweise bei den Eheeinträgen .... "schaukeln" sie sich durch die Personen ... hier auf die Tochter "Barbara Altmayer" (GXJB-2NC) und deren Bräutigam dann zu den Eltern des Bräutigams.
Es geht um diesen Indexeintrag:
Ausgangspunkt ist https://www.familysearch.org/tree/person/sources/GSNC-XVN
1.) Schritt: klicken auf die Quellen und auf die "Nicht fertiggestellte Verknüpfung" für 1902
Ergebnis: https://www.familysearch.org/search/linker?pal=/ark:/61903/1:1:8RYY-NW6Z&id=GSNC-XVN
2.) Schritt: klicke auf die zugehörige Person -> hier die Tochter "Barbara" und öffne die Personenseite.
Ich frage mich gerade, warum ich weiß, dass die Ehe der Tochter Barbara gemeint ist. Nun, weil eben diese auch verbunden ist und unten der Bräutigam mit Eltern angezeigt wird. Also auf die Personenansicht von Barbara gehen.
Du klickst also auf die Tochter "Barbara" und öffnest die "Person"
Ergebnis: https://www.familysearch.org/tree/person/details/GXJB-2NC
3.) Schritt: Der Ehepartner "Petrus Kugelmann" (GXVS-497) verknüpfen.
Wechsle eventuell auf die Quellenseite und hier auf "Nicht fertiggestellte Verknüpfungen"
Ergebnis: https://www.familysearch.org/search/linker?pal=/ark:/61903/1:1:8RYY-NW2M&id=GXJB-2NC
4.) Schritt: Eheschließung und Ehemann verknüpfen.
Hier ist es übrigens nicht nötig, noch eine dritten Eheeintrag reinzunehmen. Nur "Verknüpfen".
Warum? Du musst sonst später noch die Eheeinträge bereinigen, damit nur der 8.11. drinbleibt. (Sortierung alphabetisch). Der 31.10 . ist das Aufgebot. Aber das kannst du später bereinigen.
Ergebnis: der Ehemann ist verknüpft.
https://www.familysearch.org/search/linker?pal=/ark:/61903/1:1:8RYY-NW2M&id=GXJB-2NC
5.) Schritt: Auf die Personenseite des Bräutigam "Peter Kugelmann" wechseln
Ergebnis: https://www.familysearch.org/tree/person/details/GXVS-497
6.) Schritt: Beim Bräutigam "Peter Kugelmann" (GXVS-497) auf die Quellenseite wechseln ... und wieder auf "Nicht fertiggestellte Verknüpfungen" 1902.
Auch hier taucht jetzt eine "Nicht fertiggestellte Verknüpfung" auf.
Ergebnis: https://www.familysearch.org/search/linker?pal=/ark:/61903/1:1:8RYY-NW3Z&id=GXVS-497
7.) Schritt: Die Eltern hinzufügen.
Das sollte jetzt eigentlich klar sein.
Also, detaillierter kann man es nicht beschreiben.
Viel Spaß
MadameCurie
0 -
Zum Eheeintrag.
Manchmal passiert es, dass mehrere Eheeinträge eingetragen sind. Leider wird dann nach Datum und Alphabet angezeigt. Kommt manchmal etwas falsches raus.
Ich würde den Eintrag vom 31. Oktober 1902 löschen, damit der 08. November 1902 angezeigt werden kann.
0 -
du meinst als, das fehlende Elternpaar des oder der angeheirateten muss manuell hinzugefügt und dann mit dem Familienstammbaum verknüpft werden. Eltern, von denen man bestenfalls die Namen hat. Na schön. Das habe ich soeben versucht. Hier habe ich wieder so einen Fall. Dorothea Basler und ihr Mann Peter Nikolaus Birk. https://www.familysearch.org/tree/person/details/LDF8-QY6
Ich habe also die Namen der Eltern manuell hinzugefügt und will das jetzt mit dem Familienstammbaum verknüpfen. Aber der Button zum Verknüpfen ist nicht aktiviert. Statt dessen werde ich auf englisch aufgefordert,... - ja was ist denn gemeint? Da steht attach individual records on this image to speciffic family persons.
Das Ganze wird auch noch erschwert durch die Tatsache, dass der Hautpverantwortliche fürs Indexieren selber Schwierigkeiten hat mit der Lateinischen Spache und grammatikalische Endungen wie in diesem Fall das i von Caroli und das e in SusannaE und DorotheaE für ein Namensvariationen hält anstatt diese Endungen als grammatikalische Beifügungen zu ignorieren.
0 -
Liebe MadameCurie
Familysearch lässt ganz absichtlich mindestens zwei Ehedaten eines Ehepasres zu. Es gab in jener Zeit nur wenige, die NUR standesamtlich oder NUR in der Kirche heirateten. In den Ortsfamilienbüchern steht auch immer dabei, welches Eheschließungsdatum kirchlich, und welches standesamtlich ist. Und EIGENTLICH sollte das auf Familysearch auch immer vermerkt werden, weil das dann leichter wiederzufinden ist, wenn man nach den Urkunden sucht. Ich fühle mich deswegen nie berechtigt, eins dieser Daten zu löschen. Wenn wir ein kirchliches Eheschließungsdatum löschen, geben wir den Kirchen nur Anlass, uns das übelzunehmen. Wir wissen ja auch nicht, welchen Stellenwert die Verstorbenen die kirchliche Trauung für sie hatten. Aber ich füge auf jeden Fall die standesamtliche Trauung hinzu, weil dort die Namen so geschrieben sind, wie sie tatsächlich verwendet wurden: Auf deutsch und ohne die lateinischen grammatikalischen Endungen.
0 -
Liebe Bettina,
Ihr Satz ... "Ich fühle mich deswegen nie berechtigt, eins dieser Daten zu löschen. Wenn wir ein kirchliches Eheschließungsdatum löschen, geben wir den Kirchen nur Anlass, uns das übelzunehmen" .... finde ich befremdlich.
Ich vermute gerade, dass Sie Amerikanerin sind und Ihnen die Reihenfolge der Eheschließung in Deutschland verborgen blieb. 1874 wurden die Standesämter eingeführt. Ab diesem Zeitpunkt musste ZUERST standesamtlich geheiratet werden. Und erst nach der standesamtlichen Eheschließung konnte man vor der Kirche ein Eheversprechen abgeben. IMMER DIESE REIHENFOLGE. Hier das passende Personenstandsgesetz von 1874 aus Deutschland.
2. Sept 1874
§ 24. Innerhalb des Geltungsbereichs dieses Gesetzes kann eine bürgerlich gültige Ehe nur in der durch dieses Gesetz vorgeschriebenen Form geschlossen werden. Die religiösen Feierlichkeiten einer Eheschließung dürfen erst nach Schließung der Ehe vor dem Standesbeamten stattfinden. https://wiki.genealogy.net/Personenstandsgesetz_1874_und_KircheDie Software zeigt eine ASC-Sortierung des Datums an (aufsteigende Sortierung des Datums). Dadurch wird definitiv zuerst der 31.Okt 1902 (hier also standesamtlich oder Aufgebot) angezeigt. Der 08. Nov.1902 ist laut Film und Indexierung das Eheversprechen vor der katholischen Kirche. Das Datum bleibt mit dieser Sortierung als zweiter Datensatz im Hintergrund. So ist die Software umgesetzt. Und vielleicht haben Sie es schon gemerkt: Ich arbeite in dem Bereich Software. Aus meiner Arbeit weiß ich, dass dies so umgesetzt wurde, weil es NIEMAND ANDERS definiert hat. Es erfolgt eine ASC-Sortierung - das ist der Standard, wenn nicht anders definiert und programmiert.
Nach ihren Anforderungen - und diese decken sich mit meinem Bedürfnis - wäre das ZWEITE DATUM aber das Paar das wichtigere! Wie Sie schon argumentierten: niemand geht nach dem Standesamt nochmal zur Kirche, wenn es dem Brautpaar nicht wichtig wäre. Vor dem Gesetz ist das Standesamt völlig ausreichend! Es dürfte also die wichtigere Angabe sein. Hier sind wir uns völlig einig und ich halte es für eine schlechte Umsetzung - bzw. fehlende Anforderungen (Software Requirements).
Die Software müsste man bei Mehrfachnennung auswählen können, welches das für das Ehepaar wichtige Datum war und in der Personen und Baumansicht angezeigt werden soll. Außerdem eine Eigenschaft angeben können "ist-standesamtlich" oder "ist-kirchlich/religiös" oder "Aufgebot/Proclamation".
Melden Sie doch einen Verbesserungsvorschlag an familysearch - es gibt dafür einen Bereich!
https://community.familysearch.org/en/categories/suggest-an-idea
Viele Grüße
0 -
Da ich in allen Punkten genau Ihrer Meinung bin, verstehe ich das Problem nicht. Ich bin übrigens deutsch, deutscher gehts nicht. Die Vorfahren meiner Mutter kommen zwar aus Litauen, aber es sind deutsch stämmige. Die Vorfahren meines Vaters väterlicherseits kommen aus Mitteldeutschland und aus Kurhessen und die seiner Mutter aus dem Saarland. Ich beschäftige mich gerne mit meiner Saarlandgenealogie, weil sie in Hülle und Fülle vorhanden ist. Seit Jahren habe ich es mit Urkunden aus Fraulautern zu tun. Darum weiß ich, dass dort standesamtlich geheiratet wurde. In Hülzweiler wurde erst Anfang des 20. Jahrhunderts standesamtlich geheiratet. Ja, das sehe ich ganz genauso. Man sollte angeben können, ob es sich um eine kirchliche oder um eine standesamtliche Trauung handelt. Insofern ist es also vollkommen korrekt, wenn die Eheschließung aus Fraulautern zuerst genannt wird. Muss ich nicht erklären, haben Sie schon gemacht. WAS ich aber grundsätzlich lösche, ist das Wort katholisch. Das hat hier auf FS nichts zu suchen, finde ich. Hier geht es nicht mehr darum, ob jemandev oder kath. ist. Das hat nur noch Relevanz, wenn es darum geht, die Quelle zu finden. Dann gehört es in die Quellenangaben und nicht in die Angaben, wann und wo jemand geboren, gestorben oder verheiratet wurde.
A, ich glaube, ich verstehe. Sie wollen die standesamtlchen Heiratsdaten löschen, weil Sie das kirchliche für wichtiger halten. . Nun, das sehe ich anders. In den standesamtlichen Heiratsurkunden werden die Menschen immerhin mit DEUTSCHEM Namen und nicht mit den lateinischen Namen genannt, Namen, die die kath Kirche ihnen gegeben hat. Mit welchem Recht? Wie schon erwähnt, bekommen die Leute von den Indexierern dann auch noch die Namen, die sich durch die Grammatik ergeben, und schon ist das Chaos perfekt. Nur die standesamtlichen Urkunden bringen da wieder ORdnung rein.
0 -
Verbesserungsvorschläge? Schon mal die Warteliste gesehen? Und dann alles auf ENGLISCH. Da muss man dann erst mal durchsteigen! Du siehst ja, dass ich genug Schwierigkeiten habe, Dir auf Deutsch in allem geistig zu folgen. In Kombination mit einer Fremdsprache ist das ein recht abenteuerliches Unterfangen. Das kann zu zahllosen Missverständnissen führen. Der Ralf Keil erzählt uns ja immer, dass wir mit einem Rechtsklick alles auf Deutsch lesen können. Das funktioniert bei mir nicht.
0