Can anyone translate this note for me?
I am looking for translation help for the note on the marriage record of Matts Svenson & Elna Akesdotter, married 20 July 1867. This was Matt's second marriage & he had five children, which I believe are mentioned in the note. Elna had an illegitimate daughter, but I don't think that's mentioned. I can make out a few of the words with the help of different Swedish word lists, but I need help with most of it. Can anyone out there help me?
Thank you!
項留言
-
Hi @darceebarnes1 ,
The meaning is:
Matts Svensson presented a (document showing) settlement of estate dated on 7 June 1867 of Nils Olsson of Wanneberga according which Matts Svensson is obligated that from the day he (through marriage) enters another marriage (pays) to the children’s guardian for each of his 5 children to pay or (place) in interest 10 riksdaler silver coin (to each) or a combined total of 50 riksdaler as then for the children’s accounting their legal devolve (to pass from one person to another) inheritance from their mother. Then a separate thought, Elna’s father was present and gave acknowledgement.
0