Can someone interpret this for me? This is a Norwegian marriage record from 1811
"Lien af Lyngdal" is written after the bridegroom's name. The marriage was in Øyestad parish, in Aust-Agder County. I cannot find the word Lien in google translate or in the Norwegian genealogical word list. Does it mean "living in Lyngdal? born in Lyngdal? apprenticed there? working there?
個答案
-
Nils Andersen was residing at Lien farm in Øyestad parish. "af Lyngdal" means he is from Lyngdal. You can see Lien farm location at NORWAYPARISHES.COM. Select Aust-Agder County and Øyestad Parish. Type in Lien in the search string and hit "GO". You can also search Family Search Wiki and find Lien farm in Øyestad parish.
https://www.familysearch.org/wiki/en/Øyestad_Parish,_Aust-Agder,_Norway_Genealogy#Farm_Names
Norway has a great interactive digital map. The link for Lien is:
The closest Lyngdal to Lien is Lyngdal valley less than 10 mi south of Lien. The link is:
A note of caution: The name Lyngdal appears in several other locations not too far from Øyestad parish. To see this go to NORGESKART.NO and search "Lyngdal". By the 1800s, people in Norway were much more mobile so the Lyngdal referred to may have been further west.
0 -
Thank you!!
0 -
Happy to help. Happy New Year.
0