Two Birth Records Needing Translation
The first birth record is from 10 September 1758 in Frykerud Parish for Per Bengtsson. I believe the father says Bengt Jonsson, but who is the mother and where in Frykerud were they from (Saldebraten?)?
The second birth record below is from Grums Parish, 1737. I'm looking for an Annika Nilsdotter, but not sure I have the right record as I can not read anything other than the child's name Annika (hopefully I have that right) and the father's given name Nils.
個答案
-
For the first record, no mother is mentioned in the birth record. You are almost correct about the farm name-it is Salgebråten in the household records (Saldebråten in later records) and the family is here in the household records: https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0037107_00067#?c=&m=&s=&cv=66&xywh=96%2C502%2C2982%2C1567 .
The mother must be Marit Bryngelsdotter (per the following household records here: https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0037108_00018#?c=&m=&s=&cv=17&xywh=172%2C-123%2C4718%2C2479 .)
For the second record, the father is Jordan (possibly, Jördan) Jönsson, so no Nilsdotter here, except that the child's, mother is Sigrid Nilsdotter.
0 -
Thank you. I find it interesting that the mother was not mentioned in the birth record. I did have the household records which you pointed out, but I have seen many cases where the mother or father in the records may be a step parent as opposed to the biological parent. Therefore, I was hoping the birth record would confirm the mother! I also appreciate the information regarding the farm name.
Regarding the second record, I will have to determine if I have the wrong record or if there is something a bit unique going on with the naming pattern... I'll assume I probably have the wrong record.
Once again, thank you so much for your help.
0