首頁› 群組› Germany Research

Germany Research

加入

Please translate the Peper-Maybaum marriage record in the attached link.

BillRostal
BillRostal ✭✭
Apr 10 日 已編輯 Apr 10 日 於 Social Groups

https://drive.google.com/file/d/12akwwMDw0k157th6-hO8vdLTRhk-0ZBL/view?usp=sharing

0

個答案

  • sylviaelchinger1
    sylviaelchinger1 ✭✭✭✭✭
    Apr 10 日

    Here's the translation -

    Year 1754

    on the 15th of October, the retired man in Ostheeren Andreas Peper was married for the 13th time to the maiden Maria Maÿbaum, surviving daughter of the deceased farmer Jacob Maÿbaum from Dahrenstadt.

    Note - Andreas is described as Altsitzer, which means a person on a life estate. I translated this as retired, for brevity's sake.

    0
  • BillRostal
    BillRostal ✭✭
    Apr 10 日

    Thank you very much for your help.

    0
  • Ulrich Neitzel
    Ulrich Neitzel ✭✭✭✭✭
    Apr 10 日

    "for the 13th time" seems a bit unusual… I think it's only the third time. The "3" is probably just written with a big upstroke; there is no comparison in this snippet, however.

    0
  • sylviaelchinger1
    sylviaelchinger1 ✭✭✭✭✭
    Apr 10 日

    I also thought 13 was a bit extreme. There's no other 3 in the snippet, but the other 1s have an upstroke that isn't shown for what I took to be the 1 in 13, so you're probably right, Ulrich. On the other hand, none of the other numbers besides the 1 in the snippet have an upstroke.

    Bill, you'll have to compare this 3 to other 3s in the larger document for comparison.

    0
  • BillRostal
    BillRostal ✭✭
    Apr 10 日

    Thanks to both of you for your help. Since most people did not divorce then and only re-married on the death of their spouse, I was thinking this was one unlucky dude 😀.

    0
Clear
No Groups Found

類別

  • 所有分類