What is the translation to English from Danish of the bottom line of this Birth/Christening Record?
Hi Group!
Thank you for your help in the past!
Even though this record has already been indexed, I feel that there may be a little bit more information in the record.
I am trying to figure out the exact word for word English translation of;
1) line 475 - the bottom line and,
2) the column heading in the upper right,
of this record,
Thank you so much for your conscientious work!
Gratefully yours,
Doug Anderson, Crestwood, KY, USA
個答案
-
Skibstommermand (ship's carpenter)Hans Hansen Larsen and wife Caroline born Svendsen, married 13 September 1857 in Lumby. https://www.familysearch.org/tree/person/details/MK3Y-SVG
0 -
Thank you Shari - your translation fits more closely with some other work done previously. Do you think these are the parents of Nielsine Mathilde Larsen?
This is the heading of the column. Do you know the English translation?
0 -
Column heading says: Remarks about the parents, whether the children are baptized at home, stillborn etc.
This child was born at a hospital for unwed mothers, but other children were also born there. Yes, they are certainly the parents.
0 -
0
-
So this listing of Hans and Caroline do appear to be the parents and link very well to the marriage record you found at https://www.sa.dk/ao-soegesider/en/billedviser?bsid=449139#449139,80678307.
Thank you very much. You have been very helpful again!
0 -
You are so very welcome, I enjoyed helping.
0