Translation Request MR Gottlieb Milbradt and Anna Ludwike Fänger 1939 Grodziec
最佳解答
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 1, Grodzen (Grodziec) Evangelical Parish dated the 9th January 1839, of Gottlieb Müchlbrett (Milbradt), a young man, settler in Wielopole, son of Krzysztof and Katarzyna, born Bohr, married couple Müchlbrett (Milbradt), settlers in Wielopole, he was born in Kawnice, he is 19 years old, and of Ludwika Glisch, born Fänger, a widow after death of Jan Glisch, who died in Wielopole on the 30th November 1837, she is daughter of Gotfryd and Maria Elzbieta, born Tielk, married couple Fänger, settlers in Gadowskie Holendry (Holendry near Gadów), she was born there and lives there with her parents, she is 20 years old. Three marriage Banns published in Grodzen Evangelical Parish Church and in Władysławów Evangelical Parish Church. Parents of the newlyweds gave oral permission. No impediment detected. No prenuptial agreement. Witnesses: Marcin Müller, 28 years old, a settler in Gadowskie Holendry, and Frydryk Paganz, 34 years old, a settler in Wielopole.
2
個答案
-
Thank-you so much @Eppich Maria ! They are my 2nd great-grandparents. Now I know where Gottlieb and Ludwika were born and a bit more about their parents.
0