death translation request
Please provide the translation of the record for Martha Elisabetha Krück—#174. Is the birth name Köpping? thank you https://www.archion.de/p/ab1d828dca/
項留言
-
-
Hello @TrishAndersen,
Translation of death record:
Number: 174.
Residence: Neuer?
Decedent: Martha Elisabeth Krück, widow of the linen weaver Heinrich Krück, one born [née] Köpping.
Place and time of birth: Diemerode, 16 June 1772, allegedly. (68 years, 8 months, 5 days).
Day and hour of death: 21 Feb [1838], between 3 am and 4 am.
Day of burial: 25 Feb [1838].
Remarks: [blank].
0 -
Translation of the marriage record:
January 11 [1801]: Heinrich, constable, surviving son of David Krück, with Martha Elisabet, Wilhelm Köpping's daughter.
Comments: I don't know what the "18" is but it's not a date since the next record has an "82" in front of it. I'm interpeting the two dashes at the begininning of the record as repeating the date from above.
The abbreviated word after the father's name is: hinterl. = hinterlassen = surviving.
0