Translation request Hungarian to English
Hello,
I need help in translating the following record:
Web Page (Link to the Record)
Describe The Record (Notes)
1883 Mihaly Tuska record #149 and 1883 Pal Gyuros record # 145
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6C-45QY
There are two records on the same page. Thanks so much!
項留言
-
Register of deaths
1883
Number 145. Aug. 20.
Deceased: Mária Csjernik, Pál Gyúrós day-laborer's spouse.
Birthplace and residence: Tót-Komlós 445.
Female, age 25 years.
Cause: tuberculosis.
Burial: Tót-Komlós, Aug. 21.
Officiant: Kálmán Csermák Lutheran minister.
Observations: lived 6 years with her husband.Number 149. Aug. 23.
Deceased: stillborn son, from twins, of Mihály Tuska day-laborer and Éva Farkas.
Birthplace and residence: Tót-Komlós 653.
Male, age -.
Cause: -.
Burial: Tót-Komlós, Aug. 24.
Officiant: Pál Gajdács Lutheran minister.
Observations: stillborn, from twins.I wasn't sure of my reading of Mihály's surname, so I went and found the birth/baptism entry (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6Z-GJGS), but that was still ambiguous, so I looked at an earlier child, Susanna (last on page: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6Z-GVPK), and that one was finally clear that yeah, it's Tuska.
2