Help with translation :)
I would love some help with a translation of page 15 on this record. Thank you!
項留言
-
Translated from Russian:
Marriage Record No. 15, Szydlowo, dated the 4th June 1878, of Jozef Nawrocki, a bachelor, son of deceased Jozef and of living Agnieszka, born Konatowska, married couple Nawrocki, he was born in village Tyszki, and now lives on a farm, village Nosarzewo Polne, he is 28 years old, and of a maiden, Barbara Rapacka, born in village Nosarzewo Polne, and now living there with her parents, she is daughter of Aleksy and of his wife, Teresa, born Pszczolkowska, married couple Rapacki, she is 24 years old. This marriage was preceded by Marriage Banns published in this Szydlowo Parish. The Religious marriage was performed in Szydlowo Parish. Witnesses: Ludwik Nosarzewski, 30 years old, and Jozef Rapacki, 30 years old, landowners in village Nosarzewo Polne. Signatures of Ludwik Nosarzewski and Jozef Nawrocki.
2 -
Thank you!
0