Please help translate marriage record Wilhelm Kaus & Alwina Luk, no. 31, 1892, Konin
Thank you for your help.
項留言
-
Translated from Russian:
Marriage Record No. 31, Scan No. 121 of 418, Konin, dated: the 16th November 1892, of Wilhelm Kaus, a young man, landowner, living in Bielawy, there born, son of deceased August Kaus, who used to be a landowner, and of his living wife, Wilhelmina, born Milbradt, he is 27 years old, and is of Evangelical-Augsburg faith, and of a maiden, Alwina Lük, living with her parents in Skrzynka Wielka, where she was born, daughter of August Lük, a landowner, and of his wife, Karolina, born Riewe (?), she is 20 years old, she is of Evangelical-Augsburg faith, This marriage was preceded by three Marriage Banns published in Konin Parish, Evangelical-Augsburg Church. No impediment to this marriage was detected. The permission of the father of the bride was granted. The newly-marrieds state that they entered into a prenuptial agreement in Konin, No. 98, on the 28th October 1892. Witnesses: Karol Hennig, 34 years old, living in Zarzyn, and Henryk Lük, 27 years old, resident of Skrzynki Wielkie, both landowners. Signatures: Karl Hennig, Heinrich Lük, Wilhelm Kaus, and Alvina Lük.
1