Translation Help
My 8th great-grandfather, Lars Mansson, of Fone, Farila Parish, Gavleborg Sweden, was born in 1660 and died on 16 August 1742.
He and his wife Karin Olofsdotter married in 1687 and had 6 children. She died in 1733.
This very long obituary is found in Arkiv Digital AID: v134709.b81.s156. I'd appreciate any translation of any part that can help me understand the length of his obit.
Thanks!
個答案
-
Hello @Diane Young_5
many of us volunteers do not have access to Arkiv Digital. Would it be possible that you upload an image of the record in question? Thanks.
0 -
Where did Lars Mansson die?
0 -
Hello again. Lars died in Farila Parish in Gavleborg County. I hope this image below from Arkiv Digital helps someone. I know it's long which is part of my question. He was a farmer, so I'm unsure why his death record would be so long and detailed. Thanks for any help you can give me.
0 -
As you say, this document seems to be more of an obituary than a death record. I found the actual death record here (top on left hand page):
Translation:
The old farmer Lars Månsson born 1660 fell asleep after having ___? with the Lord's highly dignified communion the day before, on August 15 after a life of 82 years.
What kind of parish register is the obituary from? Unfortunately it is still hard to read, because of the rather low resolution (unsharpness) and the the writing that shines through from the back side. I see that his parents are named in the left margin, his wife who died nine years ago and with whom he was married for 46 years and had 6 children, 2 sons and 4 daughters.
0