Translation Request for Birth Record of Elena Sawicka
項留言
-
Lorraine,
I accidentally pasted this translation and note in the box for the 1st Elena Sawicka's death record translation. I will just repeat it here:
Birth Record No. 195, Knyszyn Parish, of Elena Sawicka, born in Knyszyn on the 8th (or 18th) July 1902, christened on the 14th July 1902, daughter of a town dweller, Aleksander and Rozalia, born Ostrowska, married couple Sawicki. Godparents: Hipolit Ivanowski and Jadwiga Niedzwiecka.
Lorraine,
Please note that in the columns before the text it is written that the birth was on the 8th July 1902, but in the 2nd column of text there is a date as 18th July of the same year. It was most likely birth on the 8th July 1902, and baptism on the 14th and it was an oversight of the recorder.
Thinking about the note on the margin of the previous birth record of Elena Sawicka born 1901, which stated only “she was married…” without the name, it could not refer to this first Elena Sawicka, as she died that year, and it was not marriage of Rozalia, born Ostrowska, but probably referred to this Elena Sawicka, born in year 1902. She would have been about 23 years old when she got married. The recorder probably wrote the date of marriage for the wrong Elena Sawicka, as it is not usual to write the second marriage of the mother of the child, on the birth record of her child. Please accept my apologies.
0