Latin translation of death record in marriage processetti
I am attaching a link to the Marriage processetti of Giovanni Tucci and Marirosaria Medaglia 22 July 1860, Rapino,Italy, Chieti, Civil Registration (State Archive). Included in this is an Image # 108 pg 78 of a Latin death record. I believe it is for Josephi Tucci but I am unable to translate the entire document. I was unable to find the correlating link in Atenati due to my inexperience using that web site. https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS3G-M381-3 I would really appreciate it if you could translate any valuable information as I believe it may be the grandfather of Giovanni Tucci. Thank you so much for your help! Emily
項留言
-
The citation tells you where to find it in Antenati using breadcrumbs:
"Italy, Chieti, Civil Registration (State Archive), 1809-1930," database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS3G-M381-3?cc=2419833&wc=45HL-JFJ%3A1595902303%2C1595942422%2C1601472346 : 3 August 2018), Chieti > Rapino > Matrimoni, processetti 1860 > image 103 of 183; Archivio di Stato di Chieti (State Archives of Chieti), Italy.
https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua17708028/5BgEzXy
It is the death record of Carmine Tucci, paternal grandfather of the groom Giovanni Tucci, from the church of San Michele Arcangelo in Bucchianico, Chieti. 23 Jul 1797 - Carmelo son of Giuseppe Tucci also called Picuzzo, in Bucchanico, age about 57, at home, died and was buried in the church of San Francesco, after receiving the sacraments of penance, eucharist, and extreme unction.
1