Translation request
個答案
-
Added link to document: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9MZ-R2SF?i=656
Mod note- You did ask twice so I deleted the duplicate. I also removed the part of your name that does not match your username. Please see the Community Code of Conduct for more details. https://www.familysearch.org/en/help/helpcenter/article/community-code-of-conduct
0 -
Maile L,
I truly apologize for the mistakes I made. I truly hope this does not prevent me from getting a translation. I am a complete newbie, yet I can promise I will not make the same mistake twice. Thank You
0 -
FamilySearch has some great helps out there for understanding Italian civil records:
https://www.familysearch.org/en/wiki/Italy_Civil_Registration
https://www.familysearch.org/en/blog/italian-indexing-resources
BYU has a good training guide for deciphering the script:
https://script.byu.edu/italian-handwriting/introduction
For this document:
15 Mar 1881, Sciara
Groom: Isodoro Esposito, 22, peasant born / residing in Sciara, son of deceased Salvatore and of living Felicia Bulfamante
Bride: Marina Romano, 22, peasant born / residing in Sciara, daughter of deceased Filippo and of living Marina Poretta
Both spouses are single.
Marriage allegati available here: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-89M8-94VW?i=414&wc=MDB8-9Z9%3A245877001%2C245968401&cc=1947613
It includes copies of the birth records of the spouses as well as the death record of the groom's father.
1 -
Thank you from the bottom of my heart
1 -
translation request
I have been trying to translate this record on my own. Yet am having a difficult time making out certain words. I would truly appreciate any and all assistance. Thank you in advance.
Ann Marie277
0 -
It's a copy of the marriage publication filed in Palermo on 14 Apr 1893 (#168). And the handwriting is atrocious.
Groom: Stefano Spagnuolo, age 40(?) son of deceased Antonino and of deceased Vincenza Dolce, born in Polizzi Generosa 14 Nov 1852
Bride: Elena Figlia, age 28, daughter of deceased Salvatore and of living Isidora(?) Anselmo, born in Mezzojuso 13 May 1864
Both spouses living in Palermo
According to the Palermo marriage index, they married 24 Oct 1893. But the index also says Stefano's father is Gioachino.
0 -
Cousin Vinny,
Thank you from the bottom of my Heart. I've been straining my eyes trying to define the handwriting.
Ann Marie 277
0