HEINLE & WIDEMÄYERIN Marriage
This is the Günzburg, Bayern, Catholic parish record entry of the marriage of Joannes Jacobus HEINLE to Regina WIDEMÄYERIN, a widow, on 28 July 1727. I cannot identify the town and parish Jacob is from nor can I read/translate the words before and after Joannes Caspar GEIGER’s name. (GEIGERs are the trunk of my tree.) Help is appreciated.
最佳解答
-
The words after Joannes Jacobus Heinle are "de Weiler parochiae Ayslinganae(?)" = from Weiler in the parish of Ayslingana(?). There are many places in Bavaria called "Weiler" (https://s.meyersgaz.org/search?search=weiler), but I can't find a location that starts with "Aysling...". There is a place with the name "Ay" (https://www.meyersgaz.org/place/10091056) and not far from it a place named "Weiler" (https://www.meyersgaz.org/place/21098028). This would be my best guess. Both are about 15 miles SW of Günzburg.
The words before Jo. Casparus(?) Geiger seems to be "Nobilis et strenuus D:nus" which could be a form of title: "the noble and strict Lord". The words after his name may be his position/occupation, but I am not able to make sense of it.
0
個答案
-
Vielen Dank, Ulrich. I appreciate that you include explain the process, not just the answer to a particular question. It improves my knowledge and research techniques.
0 -
Thanks to you, my search continued. Knowing the letters "y" and "i' were often interchanged I found, according to matricula-online, Aislingen parish that until 1866 it included Weiler/Glöttweiler. Doing a quick scan, I found HEINLEs listed on the baptismal index. Now the serious work begins. Thanks again and happy new year to you, it will be for good year for me! Barbara
1