Can someone please help translate this Danish census record?
1860 census in Stokkemarke, Maribo, Denmark, image 696, family 88:
Rasmus Klausen, 42, married; Lisbeth Hansdatter, 42, married; Klaus Rasmussen, 12, Rasmus Rasmussen, 9; Ana Margaretha Rasmussen, age 1. Please read the farm name and any remarks and correct anything I have translated incorrectly! Thank you so much for your help!
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QHV-F3ZC-D4MW?i=695&cat=299733
最佳解答
-
This is an indexed version of the census you are asking about: https://www.danishfamilysearch.com/cid14576133.
You should be able to enter the information into Google translate and get a pretty decent translation.
You can click on the "Original Source" tab to see the same page that you have linked in your question, but it has a little better contrast in the Danish Family Search version.
The only thing not made clear in the indexed version is the birthplace of the family members. The sixth column of the original source reads that they are all born "here in the parish", ie. in Stokkemarke.
Finally, don't worry about whether a name is spelled Klaus (or Klausen) versus Claus (or Klausen) . They are the same name.
0
個答案
-
Thank you so much!
0