Translation help for birth record
Hi! I am hoping to get any help with this translation. It’s in Danish and for a child of this individual:
KWN5-GNQ
項留言
-
Hello aimeemcdaniel1,
In looking at the sources on the person page for Henriette Wilhelmine Ferdinand Levert, the complete birth entry was registered in the Helligånd parish records. The incomplete entry is found in the Trinitatis parish records. For some reason, this birth was reported to the Trinitatis pastors office and an entry was started in the birth and christening record. Then at some point before the christening took place they realized the mistake. So the field where the child's name would be has a message that means, belongs to Helligånds authority (jurisdiction) and then the entry number, date, and parents names were crossed out because the christening never took place in Trinitatis parish.
1 -
Wow! Thank you! I seriously appreciate you and the time you took to do that for me 🥰
0