Please help clarify christening record -another multiple birth
https://media.digitalarkivet.no/en/view/16617/74, from SAT, Ministerialprotokoller, klokkerbøker og fødselsregistre - Nordland, 847/L0663: Parish register (official) no. 847A03, 1749-1770, p. 74
Dom 1 Advent, 1767, near top of far right column. Peder Olsen sons Anders and Jacob? (Anders is recorded as buried 1 Jan '68 tho I haven't found it in the book)
Next page, 75, Feste Circum 1768, Peder Olsen is christening son Ole?
Now there are two (or more) Peder Olsens close in age - both living at Wasbottenfjeld on the 1801 census. Which is another question: much of the Sami population is grouped at the end of the census with residences as ..fjeld. A Saltdal native tells me this should be .."fjell" - up in the mountains above the valley farms. Any ideas?
Thanks again
Respostas
-
I would say you are reading things correctly, that there was a Peder Olsen that had twins then a different Peder Olsen that had a son a couple of weeks later.
Now, I am not sure I am reading this right, but if you go to the second column on that second page, start at Dominica Septuagesima then go down a couple of lines where you see "ead. die intro," or "the same day introduced" and it looks like the wife of Peder Olsen of Wasbotten and the wife of Peder Olsen of Dimmensnæs were both introduced back into church after giving birth. It's unfortunate that neither of the birth records include residence. Maybe Ander's death record will and let you identify where the twins were born. (Nope, here it is: https://www.digitalarkivet.no/kb20071119650116 Just names and the date, no places)
Regarding -fjell and -fjeld. there really isn't any "should be." They are just two different correct spellings of the word in the days when correct spelling was defined as whatever you wanted to write down as long as you could read it again.
0 -
Rereading my comment, I think I was a little too flippant on the spelling issue. While it is true there is a lot of spelling variation that is somewhat random, there are set spelling combinations that you will run into so often that it is clear these were standard spellings that have just changed with time. It is important to build a collection of these to remember to look for all variants when searching records. I don't know if anyone has ever put together a full set.
Here are a few I can think of off the top of my head:
ld - ll (fjeld vs fjell)
w - v
g - k (wig vs vik)
i - j (Bielland vs Bjelland)
the well known ch - k (Christiania vs Kristiania)
the less well known x - chr
ph - ff (Xistopher vs Christoffer vs Kristoffer)
q - k
nd - nn (qvinde vs kvinne)
I know the Ch to K change was quite late and due to a governmental decree on spelling reform. I don't know if the others just happened or were also due to heavily promoted spelling reforms occurring shortly after 1800. The older forms are common in the 1801 census but usually the newer ones have taken over by the 1865 census.
0