Atenção: Este site não é compatível essa versão do seu navegador. Para ter a melhor experiência possível com o nosso site, recomendamos que atualize o seu navegador para uma versão mais recente ouinstale outro navegador.

Pular navegação principal
FamilySearch
  • Visão Geral
  • Árvore
  • Procurar
  • Seguindo
  • Minhas colaborações
  • Pessoas restritas
  • Registros
  • Imagens
  • Árvore Familiar
  • Genealogias
  • Catálogo
  • Wiki de pesquisa
  • Cemitérios
  • Visão Geral
  • Galeria
  • Pessoas
  • Procurar
  • Visão Geral
  • Oportunidades
  • Suas contribuições
  • Indexação
  • Todas as Atividades
  • Aplicativo Together by FamilySearch
  • Origens do sobrenome
  • História de minha vida
  • Compare os rostos
  • Parentes famosos
  • Registrar minha história
  • Retratar minha herança
Entrar no Sistema Criar conta
Entrar no Sistema Criar conta
  • Visão Geral
  • Árvore
  • Procurar
  • Seguindo
  • Minhas colaborações
  • Pessoas restritas
  • Registros
  • Imagens
  • Árvore Familiar
  • Genealogias
  • Catálogo
  • Wiki de pesquisa
  • Cemitérios
  • Visão Geral
  • Galeria
  • Pessoas
  • Procurar
  • Visão Geral
  • Oportunidades
  • Suas contribuições
  • Indexação
  • Todas as Atividades
  • Aplicativo Together by FamilySearch
  • Origens do sobrenome
  • História de minha vida
  • Compare os rostos
  • Parentes famosos
  • Registrar minha história
  • Retratar minha herança
Ir para o conteúdoPágina inicial
  • Página inicial da comunidade
  • Ajuda do FamilySearch
  • Sugira uma ideia
  • Grupos
  • Entrar
  • Registrar-se
  • Página inicial› Grupos› Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research
    FamilySearch-image

    Belgium, Luxembourg, and The Netherlands Research

    Participar

    Translation Help Please

    Mrs H
    Mrs H ✭
    December 12, 2024 editado December 12, 2024 em Social Groups

    I need help translating the following. Thank you in advance.

    image.png

    0

    Receber!

    Parece que você é novo aqui. Logue ou registre-se para começar.
    Entrar
    Registrar-se

    Comentários

    • gjt47
      gjt47 ✭✭
      December 12, 2024

      It is the birth certificate for Pieter Cornelis Metzelaar, as indexed here:

      https://www.wiewaswie.nl/en/detail/65899294

      The midwife Stijntje Maria Sophia Iffinger was present at hte birth.

      0
    • Mrs H
      Mrs H ✭
      December 16, 2024

      Thank you, but I actually trying to get the document translated, not just the index.

      0
    • Mrs H
      Mrs H ✭
      December 16, 2024

      This is what I think I managed to transcribe and then translate. I am still missing a few words. Any help would be greatly appreciated.

      op heden den acthtiendent April achitien honderd zesennegentig is voor ons, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente Rotterdam, verschenen: Stijntje Maria Sophia Iffinger oud ... jaren, van beroep verloskundige, wonende alhier, welke ons heeft verklaard, dat op den ... ..., des voor middags to acht uur, in … … … … … … alhier is geboren een kind van het mannelyk geslacht uit Gesina Springer, zonder bereop, … van Geoffe Metzelaar, bootwerker, wonenda beiden alhier welk kind zal genaamd worden Pieter Cornielis Deze aangifte is aan ons gedaan in tegenwoordigheid van Gerardus Lureman, oud … jaren, van beroep ...., wonende athier en van … …, oud … … jaren, van beroep …, wondende alhier En hebben wij opgemaakt deze akte, welke na voorlezing is onderteekend door ons, … en de getuigen

      S.M.S. Iffiner

      ….

      ……

      today the eighteenth of April eighteen hundred and ninety-six has appeared before us, Civil Registrar of the municipality of Rotterdam: Stijntje Maria Sophia Iffinger, aged ... years, by profession midwife, residing here, who has declared to us that on the ... ..., in the morning at eight o'clock, in … … … … … … here was born a child of the male lineage from Gesina Springer, without occupation, … of Geoffe Metzelaar, boat worker, both residing here, which child will be called Pieter Cornielis This declaration was made to us in the presence of Gerardus Lureman, aged … years, by profession ...., residing here and of … …, aged … … years, by profession …, residing here And we have drawn up this deed, which after reading was signed by us, … and the witnesses

      S.M.S. Iffiner

      ….

      ……

      0
    • gjt47
      gjt47 ✭✭
      December 16, 2024

      op heden den acthttienden April achitien honderd zesennegentig is voor ons, Ambtenaar van den Burgerlijken Stand der gemeente Rotterdam, verschenen: Stijntje Maria Sophia Iffinger oud drieentwintig jaren, van beroep verloskundige, wonende alhier, welke ons heeft verklaard, dat op den zeventienden dezer, des voor middags te acht uur, in hare tegenwoordigheid in een huis aan de Baan alhier is geboren een kind van het mannelyk geslacht uit Gesina Springer, zonder beroep, huisvrouw van Goffe Metzelaar, bootwerker, wonenda beiden alhier welk kind zal genaamd worden Pieter Cornelis Deze aangifte is aan ons gedaan in tegenwoordigheid van Gerardus Lureman, oud achtenveertig jaren, van beroep gemeenteklerk, wonende alhier en van Rimmert Haasdijk, oud vijfentwintig jaren, van beroep gemeenteklerk, wonende alhier. En hebben wij hiervan opgemaakt deze akte, welke na voorlezing is onderteekend door ons, de aangeefster en de getuigen

      S.M.S. Iffiner

      0
    • gjt47
      gjt47 ✭✭
      December 18, 2024

      today the eighteenth of April eighteen hundred and ninety-six has appeared before us, Civil Registrar of the municipality of Rotterdam: Stijntje Maria Sophia Iffinger, aged twentythree years, by profession midwife, residing here, who has declared to us that on the seventeenth of this month, in the morning at eight o'clock, in her presence in a house located at "de Baan" here (in this city) was born a child of the male lineage from Gesina Springer, without occupation, spuse of Geoffe Metzelaar, boat worker, both residing here, which child will be called Pieter Cornelis This declaration was made to us in the presence of Gerardus Lureman, aged fortyeight years, by profession municipal clerk, residing here and of Rimmert Haasdijk, aged tentyfive years, by profession municipal clerk, residing here. And we have drawn up this deed, which after reading was signed by us, the informer and the witnesses

      S.M.S. Iffiner

      0

    Receber!

    Parece que você é novo aqui. Logue ou registre-se para começar.
    Entrar
    Registrar-se
    Clear
    No Groups Found

    Receber!

    Parece que você é novo aqui. Logue ou registre-se para começar.
    Entrar
    Registrar-se

    Links Rápidos

    • Contatar o Suporte do FamilySearch
    • Meus grupos
    • Meus favoritos0
    • Tópicos que sigo
    • Meus rascunhos0

    Categorias

    • Todas as salas de discussão
    • Sobre
    • Seja um Voluntário
    • Blog
    • Mapa do Site
    • ADN
    • Fale conosco
    • Preferências de Cookies

    Termos de uso do FamilySearch | Notificação de privacidade

    © 2025 Intellectual Reserve, Inc. Todos os direitos reservados. Serviço prestado por A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias

    Logotipo de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias

    Mudar o idioma

    Idiomas usados recentemente