Baptism Translation
https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/rottenburg-stuttgart/weiler-in-den-bergen/M+0020%252C+B+008/?pg=29
Would someone mind taking a look at my translation? I'm not familiar with the word used under the priest baptizing header. Also, I'm not quite sure what the occupation is for the baptismal sponsor - Aloÿs. Thank you.
No. Born in the 1851 Register: 16
Baptismal Name: Anna Maria
Parents: Anton Maier, Mauermeister (master mason) in Herdtlinsweiler, citizen in Grossdeinbach Pfarrei Wezgau (Wetzgau) (middle class citizen in Grossdeinbach, Parish Wetzgau; Rosina Beissenger, wife
Birth City/Town: Herdtlingsweiler (note record spells town as Herdtlinsweiler)
Birth Time: August 17th at 10pm
City/Town & Day of the Baptism: Weiler on August 18th at 12pm
Priest Baptizing: ? - Not Pastor (Fr.) Mark, daupelbe.? not familiar with what this might reference.
Baptism Sponsors: Aloÿs Bender, Rosselbauer/Kesselbaur? from here and his wife Anna Maria Bender, both Catholic
Page in Family Register No.: 302
Melhores respostas
-
Hello @ccr1107,
Well done!
Edits/corrections shown in bold:
No.Born in the year 1851. Register no. 16Baptismal Name: Anna Maria
Parents: Anton Maier, Mauermeister (master mason) in Herdtlinsweiler, citizen in Grossdeinbach Pfarrei Wezgau (Wetzgau) (middle class citizen in Grossdeinbach, Parish Wetzgau; Rosina Beisswenger, wife
Birth City/Town: Herdtlin
gsweiler = Herdtlinsweiler (note record spells town as Herdtlinsweiler — not sure why you added a "g" here)Birth Time: August 17th at 10pm
City/Town & Day of the Baptism: Weiler on August 18th at 12pm [some people might interpret this as "midnight" — my suggestion to avoid confusion is to call it 12 noon].
Priest Baptizing: ? - Pastor (Fr.) Mark, daupelbe.?Not not familiar with what this might reference. What is written here is the word "derselbe" = the same [as written above] = Pfarrer Mark = Pastor Mark.
Baptism
Sponsorswitnesses: AloÿsBenderBader, Kesselbauer [=boiler maker] from here and his wife Anna MariaBenderBader, both CatholicPage number in Family Register
No.: 3021 -
@Robert Seal_1 Thank you! I'm use to seeing "idem." when they refer to - as written above. Learn something new everyday! Appreciate your help.
1
Respostas
-
You're welcome, @ccr1107.
0