Translation Request for Marriage of Wilhelm Leimenkuhler
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C3HP-PVJD?i=252&cat=330725
Film 008642670, Image 253, left page, Year 1817, Item 2, showing Wilhelm Leimenkuhler marriage to Henriette Witt. I was hoping there would be parents' names but I don't see any. I've seen the words "no. 32" on other documents and don't know what this refers to. If you could help translate this entry, it would be appreciated. —Cheryl George
Sorry but I'm new here. This embedded link doesn't seem to go anywhere. If I put it in a new search window, it shows up just fine. I don't know what I'm doing wrong.
Comentários
-
Here is the "repaired" link:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C3HP-PVJD?i=252&cat=330725
Unfortunately, the image is not viewable by me. I get the following message:
To view these images do one of the following:
- You may be able to view this image by visiting one of our partners' sites or the legal record custodian (fees may apply).
P.S. You didn't do anything wrong. Posting links to images has been an ongoing problem in the FamilySearch community for months now.
1 -
Thanks, Robert. I can't understand why you can't view the link. It's a digital image available to anyone signed into FamilySearch. Is there a way to attach an actual image on this group page? I have a .png shot of it.
1 -
Hello @Cheryl George,
You're welcome.
I am not a member of the LDS Church. I am a non-Church community member. It may be that the image is only viewable by Church members using their Church account.
Regarding your question: Is there a way to attach an actual image on this group page?
Please ask this question to the community at large. There is a way but it may not be possible if the images are only viewable by members of the Church.
1 -
I am not sure what the characters before 32 stand for. The area looked very small in 1871, and might literally mean house number 32 in the village. Here is how I interpreted the entry with German on first line, English on the 2nd:
2. ) Am 20ten Mai würde Wilhelm Leimenkühler, Witterer
2.) On 20th May was Wilhelm Leimenkühler, widower
Straßenf. [abbreviation for Straßenfeger] NO. 32 allhier mit der Wittwe Henriet
Streetsweeper no 32. of this place with the widow Henriet [likely Henrietta]
Witte aus Billerbed copuliert. +3.3.48
Witte from Billerbed married. +3.3.48 is a death date, probably of Henrietta — 3 March 1848
1 -
Here are a few corrections to lertl's transcription/translation -
Transcription
Am 20ten Mai wurde Wilhelm Leimenkühler, Wittwer
s Straßenk. Nro. 32 allhier, mit der Wittwe Henrie[tte]
Witte aus Billerbeck copuliert. +3.3.48
Translation
On 20 May [1817] the widower Wilhelm Leimenkühler of Straßenk. No. 32 was married to the widow Henrie[tte] Witte. +3/3/48
Note - The "Straßenk. Nro. 32" probably refers to Wilhelm's residence. If you look at other entries on the page, you will see similar numbers preceded with "in der Stätte." There is nothing about a "streetsweeper" in this record.
2 -
Lentil and Sylvia, Thanks so much. I didn't realize my g grandfather was a widower when he married Henriette Witte. I need to look for other wives.
1