My great grandmother died in Berlin
Is there anyone who can help me translate this document? She was born in Guatemala but was in Berlin because her son was Guatemalan Consul in Berlin. Thank you very much!!
Comentários
-
You didn't attach the document.
1 -
0
-
Hello @Bianka Lindes,
The death record you posted is for a man named Ernesto Sanchez y Rosal. Is this the record you would like translated? What was your great-grandmother's name?
1 -
Hello @Bianka Lindes,
Translation:
No. 1758.
Berlin-Schöneberg, on the 22nd of November 1917.
The administration of the Auguste-Viktoria Hospital here reported that the physician and author Ernesto Sanchez y Rosal, 46 years old, Catholic religion, residing in Berlin-Schöneberg, Barbarossastrasse 32 [a street address], born in San Marcos in Guatemala, married with Margarete, née Jenisch/Yenisch, son of the merchant Ruperto Sanchez and his wife Transito Rosal, both deceased [and] last residing in San Marcos, died at Berlin-Schöneberg in this hospital on the 20th of November of the year 1917 at 5:50 pm.
17 printed words above have been struck-through.
The Civil Registrar: represented by [signature].
Bianka: If you have any questions about this death record please ask me.
0 -
That is what happens when you don't speak the language :( In Ancestry, this certificate is linked to Transito Sanchez y Rosal as her death certificate, it could be that I misinterpreted the captions as well. :( it is so dificult to find information in another language. German turned out to be too difficult for me to learn. It's Grammar makes my brain mush. Thank you very much for your help.
0 -
You're very welcome, Bianka.
0