Please translate row 8 (with arrow) of the attached record.
Specifically, the groom's information, the groom's parents' information and the bride's mother's information.
Respostas
-
Translation:
8.only banns
Groom: August Friedrich Wilh[elm] Westhof, shoemaker(?), born 23 May 1829, lutheran
Parents: Father: Joh[ann] Andreas Christoph Westhoff, prison guard, Mother: Marie Katharine Dorothee née Dräger
Age of the groom: almost 26 years
Bride: Johanne Charlotte Louise Haak, born 16 August 1821, lutheran daughter of
Parents: Marie Elisab[eth] Haak, later married Sonnburg(?)
Age of the bride: 33 years
Banns: 22, 29 April, 6 May (Miser[icordias] Dom[ini], Jubilate, Cantate) in the Cathedral and in St. Peter
0 -
Thank you very much. What does it mean "banns only"? Was there no marriage ceremony? Or no marriage at all?
0 -
The marriage probably took place in another church or parish. If the bridal couple were from different parishes, the banns were read in both and the marriage was usually held in the bride's home parish. Note that the banns were read both "in the Cathedral and in St. Peter's".
0 -
Now I understand. Thanks very much.
0