Translation Question
I think I have correctly transcribed and translated this 1628 marriage record for Paulus Fuchs and Engel Ermholdt from Langenselbold. However, I do not understand whether Ermholdt is Engel's married name from Nickel Ermholdt or if it is her maiden name. Can anyone clarify the meaning of the abbreviations and whether they specify the origin of her surname? I think this is a mix of German and Latin?
Thank you!
Cynthia McClanahan Cruz
Transcription
Selb. 2. den 10 Martz, Peter Fuchsen Sohn Paulus, mit Nichkel Ermoltzs. relict: fil: Engell Copulieren.
Translation
Selb.(old) 2. the 10th March, Peter Fuchsen’s son Paulus, with Nickel Ermoltz’s widow: son:?
married
Melhores respostas
-
Here are a few corrections to your transcription and translation, in bold -
Selb. 2. den 10 Martÿ, Peter Fuchsen Sohn Paulum, mit Nic
hkel Ermoltz s. relict: fil: Engell Copulieren.Translation
Selb.(old) 2. the 10th March, Peter Fuchsen’s son Paulus, was married with Engell, surviving daughter of the deceased Nickel Ermoltz
You're right, the record is in Latin with several abbreviations. "relict: fil:" means surviving daughter, not widow.
1 -
Wonderful! Thank you so much, Sylviaelchinger1. I was hoping she was Nickel Ermoltz's daughter. I have her as Nickel's daughter in my tree and feared I had made a big mistake!
0