What does "tgl" mean?
Området hørte opprinnelig til Hagan og skriver seg tilbake til et skifte etter Syver Gudmundsen som ble tgl. 1/7 1824 hvor boets 4 1/2 skinn ble overlatt til sønnen Gudmund Syversen.
Google translation
The area originally belonged to Hagan and dates back to a change after Syver Gudmundsen who became tgl. 1/7 1824 where the estate's 4 1/2 skins were left to his son Gudmund Syversen.
Respostas
-
I do not know the abbreviation offhand. But where is the paragraph coming from? Assuming this is Norway, is it coming from a bygdebok/farm book?
0 -
One thing that the google translate is not picking up is that the word "skifte" means probate. So seemingly, Syver Gudmundsen left a part of his farm in Hagan to his son Gudmund Syversen in 1824 through a probate record. This would also suggest that Syver died in or before 1824.
0 -
I have seen tgl used in several Norwegian bygdeboker. It is normally used along with a land transaction and a date. Sometimes just tg is used.
Syver did not die until 1828, but there would have been a probate when he transferred the farm to his son Gudmund.
0 -
Looks like tgl is the abbreviation for "tinglest." Many bygdebøker have a useful list of abbreviations or forkortelser at the beginning of the book. "Tinglest" is likely another form of "Tinglyst" which means registered. In other words, the land transaction was recorded in the land book on 1 July 1824.
0 -
tgl. is tilgjengelig and the closest word in English would be available.
0