What would these 2 words be in a 1794 Alsace marriage record?
I couldn't find any word that would make sense for 'Loisen' (or maybe 'zuLoisen') in the first phrase 'miteinanter verbinden zu Loisen' 'to join together'; and 'Möge' in the second phrase, 'begehren das wegen das ihr vorhaben Möge anheute um den Mitag' for something like 'request that their intention may be publicly proclaimed and announced today at noon'. This is a 1794 Alsace marriage record so it was the second year of the new French Republic with the new record keeping system being developed there. Any suggestions? Thanks!
Transcription:
:Cinquieme
:10
:Martin Kaiser Wittiber und Maria Elisabetha Heinrichin
:Heute den zehnten Mesiter im zweiten Jahr der Franken Republik vormitag um neun Uhr sind Vor mit dem Johann Georg Schuster den ofentlichen beamten mit glid das gemien Raths zu Oberhoffen Erschienen Einerseits der verwittibte Bürger Martin Kaiser alt dreÿund dreisig Jahr Ackermann und wo[h]nhaft zu Oberhoffen ein sohn des Weÿland Johann Michael Kaiser und der Catarina gebohnr Heinrichin seiner rechtmäsigen ehegattin und wo[h]nhafte ackersleüte zu Oberhoffen anderseits Maria Elisabetha Heinrichin ledige Tochter des Bürgers Diebolt Heinrich und der Anna Maria geboren Jundin seiner rechtmäsigen ehegatin und wo[h]nhafte ackersleüte zu Oberhoffen Welcher Vervittibte Martin Kaiser und die Maria Elisabetha Heinrichin mir Erklärt haben das sie willens sind sich ehelich den zwanzigten Mesiter miteinanter verbinden zu Loisen und begehren das wegen das ihr vorhaben Möge anheute um den Mitag vor dem gemein Hauße offentlich proclamation und angeschlagen zu werden und das sich niemand der unwisenheit entschuldigen könte so ist gegenwärtiger proclamation kraft des gesetzes verkindigt und angeschlagen worden geschen zu Oberhoffen vor dem gemein Hauße auff Tag monat und jahr vir ob gemel[ede]t worden ist.
:Georg Schuster
Translation
:Page: 5th
:Entry no.: 10
:Bridal couple: Marin Kaiser, Widower, and Maria Elisabetha Heinrich
:Today the 10th Messidor in the 2nd Year of the French Republic [28 Jun 1794 according to French Calendar Conversion tool by Stephen P. Morse accessed at stevemorse.org/jcal/french.html] in the morning at 9 o’clock, before Johann Georg Schuster the public registry officer member of the common Council in Oberhoffen, appeared on the one hand the widowed Citizen Martin Kaiser 33 years old Farmer and resident in Oberhoffen a son of the late Johann Michael Kaiser and Catarina née Heinrich his legal wife and resident farm couple in Oberhoffen, on the other side Maria Elisabetha Heinrich unmarried Daughter of the Citizen Diebolt Heinrich and Anna Maria née Jund his legal wife and resident farm couple in Oberhoffen. Which Widower Martin Kaiser and the Maria Elisabetha Heinrich have declared to me their intention to marry each other the 20th Messidor [8 Jul 1794 according to French Calendar Conversion tool by Stephen P. Morse accessed at stevemorse.org/jcal/french.html] to join together at Loisen[?] and request that their intention may be publicly proclaimed and announced today at noon before the Communal Office and that no one can be excused from ignorance, so the present proclamation has been publicly announced and posted by virtue of the law at Oberhoffen in front of the Communal Office on the day, month and year as reported.
Archives d’Alsace; Archives Départementales du Bas-Rhin; Oberhoffen-sur-Moder - Etat civil - Registre de publication de mariages 1793-An VI - Original en mairie; https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C342-P1-R207308#visio/page:ETAT-CIVIL-C342-P1-R207308-2317325; Image 5-6 of 29; accessed 28 Nov 2023.
Melhor resposta
-
Your interpretation is correct:
"... miteinanter verbinden zu lassen...." = to let connect with each other
"... begehren deswegen das ihr Vorhaben Möge anheute um den Mitag vor dem gemein Hauße offentlich proclamatirt und angeschlagen zu werden ..." , möge = may
1
Respostas
-
Thanks @Ulrich Neitzel !
0